Комиссар перелистнул поворотом колесика «мыши «две страницы текста, касающихся организационных вопросов, перечитал заключение, после этого скопировал в буфер обмена только необходимый для работы текст, вклеил его в новый документ, который тут же сохранил в отдельной папке, и закрыл старый. Новый документ пропустил через программу-переводчик, чтобы его можно было читать сотрудникам бюро.
– Прошу переслать данные работы группы наружного наблюдения в Эр-Рияде, – набрал он следующий запрос.
Теперь ответ пришлось ждать чуть дольше, должно быть, через другой компьютер сети осуществлялась связь с Саудовской Аравией, не подключенной к «on-line»-сеансу. Наконец на мониторе появились две странички текста на арабском языке, который начал тут же построчно переводиться на французский. Французский текст при этом занял всего одну страницу, хотя французский язык трудно отнести к самым лаконичным. Судя по всему, работал не электронный переводчик, а штатный сотрудник, заменяя выделенный текст переводом. Электронный переводчик справляется с работой гораздо быстрее, но при этом теряет смысл почти трети самого текста.
Весь текст комиссара интересовал мало. Ему требовались только данные на две башкирские группы, вылетевшие из аэропорта «Шереметьево-2» вчера.
«Объекты слежения были взяты под наблюдение в пункте таможенного контроля аэропорта Эр-Рияда. На выходе специалистами группы слежения с помощью лазерного измерителя были сняты параметральные данные каждого члена группы. И первая, и вторая четверки, прилетевшие с разницей в шесть часов, внешне старались не показывать знакомства друг с другом. Первая четверка сразу из аэропорта отправилась на такси в город. Каждый ехал своим маршрутом, очевидно, обратившись с просьбой к таксисту показать город. Вместе они сошлись через несколько часов в офисе туристической фирмы, где уже были подготовлены билеты для вылета в Судан. Вылетела группа ночью, все так же не показывая знакомства одного члена с другим. Перед вылетом повторные параметральные лазерные замеры не показали расхождения с первоначальным исследованием.
Вторую четверку удалось встретить с большими «удобствами». Нами было подготовлено четыре машины такси, оборудованных системами прослушивания. Трое из четверых полностью повторили действия членов предыдущей четверки. Двое из них сели в «наши» машины. Они в самом деле просили показать им город, называя разные места, но в итоге прибыли в ту же самую туристическую фирму, где их уже дожидался третий товарищ.
Выделенный особо объект наблюдения – Ирек Мунтагиров – был встречен в аэропорту неизвестным нам человеком арабского происхождения и увезен в частный дом в фешенебельном квартале Эль-Оз. Оперативными мерами установлено, что дом принадлежит влиятельному чиновнику из службы безопасности Саудовской Аравии. Через сорок минут, уже на другой машине, Ирека Мунтагирова отправили в тот же офис туристической фирмы.
Группа вылетела в Судан через четыре часа. Перед посадкой были проведены повторные параметральные лазерные замеры членов группы. Результат показал, что расхождения имеются только у Ирека Мунтагирова, незначительно похудевшего в области живота. Очевидно, в одном из двух мест своего пребывания в Эр-Рияде объект наблюдения снял пояс, с которым прилетел в Саудовскую Аравию. Установить аппаратуру для произведения замеров в квартале Эль-Оз возможности не представилось. За домом было установлено дистанционное визуальное наблюдение.
Через три часа после посещения частного дома в квартале Эль-Оз из дома выехала машина и направилась в аэропорт. Пассажир вылетал из Эр-Рияда в Амстердам по билету, приобретенному на имя гражданина США Джошуа Гольдрайха, уже проходящего по нашей картотеке. Произвести тщательный досмотр его багажа возможности не представилось».
Костромин опять скопировал нужные данные, создал новый документ и сохранил его в той же папке, что и предыдущий. Закрыл окно с сообщением из Саудовской Аравии и тут же набрал новый запрос в картотеку.
– Прошу предоставить все данные на гражданина США Джошуа Гольдрайха. При необходимости, санкционирую официальный запрос в картотеку ФБР Соединенных Штатов.
Пока он ждал ответа, раздался стук в дверь. Пришлось встать и открыть. Вернулся Басаргин.
– Хорошие вести? – глядя на сосредоточенное лицо Александра, спросил комиссар.
– Все становится на свои места. Цепочка замыкается. По крайней мере, на московском участке. История с покушением на Кольцова – прекрасно организованная подстава. Осталось только установить наблюдение за исполнителями. Но сделать это следует осторожно, иначе их могут просто убрать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу