Максим Шахов - Сомалийский абордаж

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шахов - Сомалийский абордаж» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сомалийский абордаж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сомалийский абордаж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Международному дельцу Аарону Шлиману удается заполучить четыре грамма калифорния – уникального радиоактивного вещества, добытого украинскими учеными-ядерщиками. Шлиман собирается продать вещество иранцам – по десять миллионов долларов за грамм. Для этого он нанимает яхту под названием «Сувенир» и берет курс к берегам Бахрейна, где у него назначена встреча с покупателями. И быть бы Шлиману мультимиллионером, но о сделке узнают спецы из Управления по борьбе с терроризмом ФСБ. И вот полковник Логинов, получив приказ от руководства, начинает рискованную комбинацию, ввязывая в нее не только торговца оружейным изотопом и иранских покупателей, но также и кровожадных сомалийских пиратов…

Сомалийский абордаж — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сомалийский абордаж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Али Убад, внимательно слушавший разговор, протянул руку и выхватил телефон у Аарона.

– Я слушаю!

– Меня зовут Фарах. А вас как называть? – спросил агент ВАВАК.

– Никак.

– Ну что же, господин Никак, мы готовы выплатить оговоренную сумму.

– Когда?

– Надеюсь, деньги будут у меня завтра. Ближе к вечеру.

– В какой валюте?

– В американских долларах.

– Отлично! Только предупреждаю: деньги должны быть подлинными. Фальшивку мы отличим. У нас для этого есть все необходимое.

– Само собой, господин Никак.

– Я рад, что вы настроены по-деловому. Тогда назовите время и место. Чтобы мои люди прибыли без опоздания.

– Сперва одно маленькое уточнение, господин Никак. Как вы совершенно верно заметили, я и мои партнеры настроены по-деловому. Поэтому давайте прежде четко оговорим, так сказать, условия поставки...

– Если доллары будут настоящими, можете доставить их хоть в корыте хмыкнул Али. – Я не стану предъявлять претензий. Главное, чтобы сумма соответствовала.

– Сумма будет соответствовать заверил Фарах. – Но при этом мы хотим, чтобы господин Шлиман был доставлен к месту обмена в целости и сохранности. И со всеми своими вещами. Это дело принципа, господин Никак. Мои старшие партнеры весьма щепетильны в делах. И если за что-то платят, то получают за это товар сполна...

– Вещи не проблема. Только, боюсь, вы немного неправильно поняли. Во время передачи денег господин Шлиман будет находится на берегу, в надежном месте. Во избежание недоразумений. Отпущен, в целости и сохранности, он будет, как только мои люди доставят мне деньги.

– Так не пойдет, господин Никак. Это неконструктивный подход.

– В чем же его неконструктивность?

– В том, что эта схема не гарантирует получения нами товара.

– Гарантирует. Потому что в моем бизнесе, даже больше чем в любом другом, важна репутация. Если я не выполню своих обязательств хотя бы один раз, мне никто больше не поверит...

– Я бы согласился с вами, если бы вы не были господином Никак. У вас нет имени, а у человека без имени не может быть репутации. Одним словом, мои старшие компаньоны на такой вариант не пойдут!

– Пойдут или нет, другого варианта не будет.

– Это неконструктивный подход, господин Никак...

– А по-моему, очень конструктивный засмеялся Али. – Поэтому посовещайтесь с компаньонами. Я лично никуда не спешу. Созвонимся на днях...

Али нажал кнопку отбоя и тут же выключил телефон совсем. Аарон Шлиман растерянно смотрел на него. Главарь пиратов сказал:

– Ваши компаньоны редкостные скупердяи, господин Шлиман! Дрожат над вашими деньгами, как будто они их собственные!

– Их можно понять. Если вы не отпустите меня, эти деньги и станут их собственными...

– И вы туда же! Да в моих интересах пылинки с вас сдувать после того, как я получу выкуп. Это же очевидно! Ладно, не переживайте, ничего страшного. Они просто деньги еще не собрали. Позвоним дня через два-три...

– Как через два-три? – выдохнул Аарон.

– Обычно! За это время они наверняка достанут деньги, а заодно обмозгуют все как следует и поймут, что мне их кидать никакого смысла нет! Все! Поехали! Кстати, сейчас соберете на яхте свои вещи, а то вечером ее переведут в другое место. Если чего-то будет не хватать, скажете. Найдем и отрубим руку...

– Кому?..

– Вору, конечно. Я не большой сторонник законов шариата, но в случае воровства это самый надежный метод. Действует безотказно. Мои люди имеют право сразу конфисковывать только мобильные телефоны...

Аденский залив, борт т/х «Анапа»

Выслушав рассказ Али о переговорах с Шейхом Фарахом Виктор обменялся с Теофило красноречивым взглядом и спросил:

– Так ты этому Фараху уже звонил после того, как бросил трубку?

– Нет. Не успел. Дела помешали.

– Информатор подкинул наводку на наш пароход? – ухмыльнулся Виктор.

– Так это ваша работа?

– На всякого мудреца довольно простоты, Али. Да. Ты сам сунулся к нам, как кур в ощип. Короче, Али. Нам нужен Шлиман. С вещами.

– Он вез с собой что-то?

– Да. Но тебе этого знать не нужно. Тебе нужно дать команду, чтобы его срочно собрали, погрузили на катер и доставили под надежный охраной на «Анапу».

– Так не пойдет! – покачал головой Али.

– Почему?

– Я с удовольствием отдам вам Шлимана. Но за это вы отпустите меня. Моих людей можете оставить. Но меня отпустите...

– Мы же об этом уже говорили, Али. Ты не в том положении, чтобы диктовать условия.

– Да. Но, насколько я понял по вашим переглядываниям, за тем, что вез Шлиман, охотитесь не только вы. Так что вам очень дорого время. А я, если не получу гарантий, что меня отпустят, буду его, естественно, тянуть. Изо всех сил. В надежде, что мне удастся убежать...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сомалийский абордаж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сомалийский абордаж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максим Шахов - Южный крест
Максим Шахов
Максим Шахов - Узник Гуантанамо
Максим Шахов
Максим Шахов - Человек из «Альфы»
Максим Шахов
Максим Шахов - Крещение пулей
Максим Шахов
Максим Шахов - Люди-торпеды
Максим Шахов
Максим Шахов - Крутая фишка
Максим Шахов
Максим Шахов - По следу волка
Максим Шахов
Отзывы о книге «Сомалийский абордаж»

Обсуждение, отзывы о книге «Сомалийский абордаж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x