Михаил Март - Лифт в преисподнюю

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Март - Лифт в преисподнюю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Жанр: Боевик, Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лифт в преисподнюю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лифт в преисподнюю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«По содержанию карманов потерпевшего личность установить трудно... Настойчивость надо проявить. Ключи от квартиры. Связка. Но один ключ от навесного замка. Можно предположить, что от гаража. Денег полны карманы, но без портмоне. Четыре тысячи триста рублей и семьсот долларов США. Дорогие часы, а в заднем кармане брюк — квитанция из часовой мастерской. Вот она. Фамилия тут не указана. По ней можно попытаться найти мастерскую. Ни документов, ни записной книжки мы не нашли. Зато за поясом погибшего был пистолет. Полюбуйтесь...»
Криминальные романы М. Марта, непревзойденного мастера сложнейшей интриги и непредсказуемого сюжета, давно и прочно завоевали читательский интерес и стали бестселлерами.

Лифт в преисподнюю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лифт в преисподнюю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Андре пришел к другу на следующий день, то в отеле ему сказали, что господин Чаров уехал и сдал ключи от номера.

Свои картины Андре случайно увидел в мусорном баке во дворе отеля. Нет, он не обиделся, жизнь часто хлестала его по щекам, но он зарекся более заводить дружбу с гостями из России.

Непонятно, кто присваивал ему звания после эмиграции из России, но сын адмирала, бывший юнга Малыгин числился уже в капитанах. Очевидно, руководитель клуба моряков должен был иметь соответствующий чин.

Гостя из России встретили приветливо и удивились, почему это вдруг современный русский бизнесмен интересуется историей русского флота.

Капитан Малыгин, несмотря на свой возраст, выглядел бодрячком: подвижный, энергичный, в здравом уме и твердой памяти. Возможно, этому способствовали климат и необременительный образ жизни.

— Я вижу удивление на вашем лице, Кузьма Родионыч. Не хочу выглядеть странным загадочным парнем, напомню вам не столь древнюю историю. В семидесятых годах вы получили сообщение от одной русской барышни о том, что французский эскадренный миноносец подобрал в океане двух русских матросов и доставил их в порт Марселя. Вам также сообщили, что моряками заинтересовалась военная разведка, и командование флотом не известило советское консульство о спасении русских. Тогда вы использовали все свои связи и возможности, чтобы помочь ребятам вернуться на родину, а не стать заложниками. И вам это удалось сделать. Так вот, один из тех парней — я, — выложил Чаров припасенный в рукаве козырь. — Зовут меня Геннадий. Прошло четверть века, пока мне, наконец, удалось попасть во Францию, но уже в качестве туриста, а не военнопленного.

— Да, да, да, да! Ну как же! Я отлично помню этот инцидент. Наш долг сохранить честь Российского флота, пусть даже и советского, каковым он был в те времена. Но Господь милостив! Все возвращается на круги своя, и на кораблях России вновь реет Андреевский флаг. Разве это не знамение? Ничего бесследно не уходит в небытие. Двуглавый орел возродился из пепла. Мы много лет ждали этих перемен. Справедливость восторжествовала. Да, да, да, да! Каков ты молодец! Не забыл, значит, о своих приключениях юности. Ну а теперь ты настоящий джентльмен. Солидный зрелый муж. Красавец, подтянут, а сколько достоинства во взгляде. Вот она, флотская закалка! Море на всю жизнь в человеке оставляет свой след. Пропитанная солью душа не пресневеет. Спасибо, Геннадий, уважил старика. И думать не думал, и гадать не гадал, что Бог даст вновь тебя увидеть. А как мы тогда болели за вас! Рад! Воистину рад нашей встрече!

— Я никогда не забывал о вас, Кузьма Родионыч. Есть вещи, имеющие свойство жить в душе человека, а тем более, как вы точно заметили, в просоленной душе моряка, до его смерти. Отправляясь в Париж, я преследовал две цели. Одна из них — встреча с вами. И я привез вам подарок. — Чаров раскрыл небольшой чемоданчик. Сверху лежал свернутый Андреевский флаг. Он достал его и развернул.

Старик повидал немало символов русского флота, но его зоркий взгляд уловил то, что не мог заметить обычный человек. Особый китайский шелк, из которого шили флаги в девятнадцатом веке. Тут не ошибешься, если понимаешь толк во флотских атрибутах.

— Не томи мое сердце, сынок. Кто ходил под этим знаменем?

— Канонерка «Кореец», погибшая при защите Порт-Артура вместе с крейсером «Варяг». Я купил этот флаг у японцев, которые подняли канонерку со дна моря, у меня есть соответствующий сертификат. Флаг подлинный. Это мой скромный вклад в ваш клуб, которому я обязан своей жизнью.

Старик расплакался.

— Наш клуб! Я буду ходатайствовать перед центральным советом о приеме тебя в наши ряды. Ты истинный патриот своего отечества и неважно, как и кто его будет называть. Россия всегда будет оставаться Россией. А ты ее сын. Достойный сын!

— Сочту за честь, ваше высокоблагородие.

Капитан обнял гостя и похлопывал его по плечу,

пока не высохли слезы. Потом они перешли в столовую и сели за стол, как того требуют русские обычаи. Блины, икра, квашеная капуста, огурчики, селедка, шесть или семь сортов водки и долгие разговоры о далекой России.

— Ты сказал, если я не ослышался, будто имеешь еще какие-то дела во Франции? Так?

— Правильно. Поиск далеких предков. Судя по письмам моего деда, его родной брат уехал во Францию в начале века. Из моей ветви никого не осталось в живых, а брат деда, как я знаю, прожил долгую счастливую жизнь.

— У меня есть связи, сынок. Мы покопаемся в архивах и постараемся найти твоих сородичей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лифт в преисподнюю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лифт в преисподнюю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лифт в преисподнюю»

Обсуждение, отзывы о книге «Лифт в преисподнюю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x