— Бери его, Рэмбо, — сказал Мьонге так просто, будто предлагал лишний кукурузный початок.
Рэмбо выхватил у него фонарь и подошел ближе. Тряпье зашевелилось, кто-то спрятался под ним и притих. Рэмбо протянул руку, и в этот момент вся эта куча рвани разлетелась в стороны. Луч фонаря дрогнул. На Рэмбо смотрели глаза безумного человека.
— Рэмбо? — спросил он отрывисто. — Где Рэмбо?
— Это я, сэр. И я пришел за вами, — сказал по-английски Рэмбо. Джеймс Пери бросился Рэмбо на шею, чуть не свалившись со своего ложа. Луч фонаря заметался и застыл на гнилой деревянной стойке.
— Твое имя знают даже белые, — сказал в тишине Мьонге. — Панамоли тоже должны его знать.
— Ты скажешь им об этом потом, когда меня здесь не будет.
— Хорошо, — согласился Мьонге. — А теперь надо возвращаться.
— Вы можете идти, сэр? — спросил Рэмбо.
— Конечно, — тряхнул седой спутанной гривой Пери. — Я не болен. А этот тюремщик…
— Не надо, сэр, — остановил его Рэмбо. — Ведь он спас вам жизнь. Пери хмыкнул, но ничего не сказал. Он достал из-под тряпья электрический фонарь и старую потрепанную книгу. Но, подумав, швырнул книгу обратно и включил фонарь.
Они вышли из штольни под звездное небо, и ноги у Пери подкосились. Рэмбо подхватил его и удержал.
— Простите, — пробормотал Пери виновато. Всему виной этот воздух и… небо. Я отвык от них.
— Я пошел, Рэмбо, — сказал Мьонге. — Завтра я скажу ганге, что ты принял от нас белого человека, и мы будем ждать, когда Шаве потеряет свое тело.
— Я встречу тебя завтра, Мьонге. Прощай.
— Прощай, Рэмбо.
Мьонге прыгнул за отвалы и, не оглядываясь, пошел к дому Шаве.
— Вам лучше? — спросил Рэмбо Пери, который еще опирался на его руку. — Мы сейчас выйдем отсюда и отдохнем.
— Да-да, — вскинулся Пери, — подальше от этого кошмара. Ради Бога, подальше! Куда идти?
Рэмбо показал рукой на дыру в проволочном ограждении, и Пери, расправив плечи, направился к ней, пытаясь всем своим видом показать, как он бодр и энергичен. Но ноги в коленях не гнулись, и он шел словно на ходулях и не мог координировать свои движения. Это была походка пьяного, пытающегося изображать из себя трезвого человека. Рэмбо помог ему пролезть через дыру, перейти дорогу и тихо свистнул.
Гвари следил за ними от самых отвалов и готов был прийти на помощь каждую секунду.
— Я здесь, Джон.
Пери вздрогнул и отступил на шаг, увидев перед собой огромного и очень черного негра.
— Сэр Джеймс должен отдохнуть, Пит, — сказал Рэмбо. — А потом мы решим, что делать.
Они провели Пери через заросли и усадили на бревно.
— Это сержант Питер Гвари, — представил Рэмбо. Его приел; министерство внутренних дел из Киншасы.
Благодарю вас, господа, Пери хотел о чем-то спросить, но только махнул рукой. Пропади все пропадом, если я хоть что-нибудь понимаю. Меня выкупили или похитили у похитителей?
— Вы на свободе, сэр, и это главное, — сказал Рэмбо.
— Но ведь мы были на участке Шаве! — никак не мог сообразить Пери. — Кто умудрился прятать меня на его участке?
— Сам Шаве и умудрился, сэр, — начал Рэмбо. — Но об этом потом. Нам не хотелось бы вызывать машину из синдиката. Видите ли, чем меньше людей будет знать о вашем освобождении, сэр, тем лучше для нас, — нельзя дать уйти Шаве. Вы поняли меня, сэр?
Пери поднялся и посмотрел в сторону невидимого участка.
— Вот теперь я, кажется, начинаю кое-что понимать. Ах, подлец! Кто мог подумать! Вы знаете, он не мог простить мне, что я слишком энергично настаивал на отторжении его участка. Я напомнил правительству Заира, что участок Шаве, не приносящий казне никакого дохода, при определенных условиях…
За две недели одиночества Пери отвык от человеческого общения, и теперь слова извергались из него бурным потоком.
— Простите, сэр, — перебил его Рэмбо. — Если вам трудно идти, мы с Гвари донесем вас до дома на руках.
— Вы с ума сошли! — воскликнул Пери и даже отшатнулся от Рэмбо. — Я ведь не инвалид и прекрасно дойду сам. В конце концов мне нужно снова научиться ходить. Мое узилище было так тесно, что я не успевал разбежаться. И потом — я хочу согреться. Вы знаете, от чего я страдал больше всего? От холода!
Рэмбо понял, что Пери не остановится, осторожно взял его под руку и вывел на дорогу.
— Теперь можете продолжать, сэр, — сказал он и напомнил: — Вы остановились на холоде.
— Ну да! — неловко шагая на негнущихся ногах, улыбнулся Пери. — И вы знаете, почему я не околел? Из принципа! Да-да, я не хотел превратиться в ходячий анекдот: Джеймс Пери околел в Африке от холода!
Читать дальше