— Обрати внимание, — заявил Пайк, — что из всех посетителей только мы с тобой выглядим как бандиты.
— Ты — может быть. Я похож на Дона Джонсона. А ты — на Фреда Флинстоуна. [40] Фред Флинстоун — герой американского комедийного мультсериала «Флинстоуны», рассказывающего о жизни Фреда и его друзей в каменном веке. (Прим. ред.)
Шестнадцать часов без единой крошки во рту и бутылка «Саппоро», как выяснилось, способны творить чудеса. Пайк подозвал официантку, и мы заказали сашими, суши, белый рис, суп мисо и еще «Саппоро». Это пиво хорошо помогает после того, как целую ночь просидишь в машине.
Вошли несколько молодых женщин модельной внешности. Высокие, худощавые, волосы уложены в сложные прически, которые годятся лишь для модных журналов, но не для реальной жизни. Они постоянно себя трогали, что-то поправляли и приглаживали.
— Может, нам их допросить? — осведомился Пайк.
Принесли еду. Мы заказали карангу, сериолу, [41] Каранга и сериола — виды морских рыб. (Прим. ред.)
осьминога, пресноводного угря и морского ежа. Еж, угорь и осьминог были приготовлены в виде суши, каждый кусочек завернут в рис, который удерживался полоской из морских водорослей. Сашими — это рубленая рыба без риса. В придачу к сашими мы получили два подносика с темно-коричневым соусом с мелко нарезанным зеленым луком. На пустой тарелке я смешал соевый соус с острой зеленой горчицей для суши. Затем обмакнул кусочек суши из осьминога в соус, подождал, пока пропитается рис, и откусил кусочек. Изумительно. Пайк смотрел на свой суп мисо.
— Там что-то плавает, — мрачно заявил он.
— Черные спагетти, — ответил я. — Последнее слово кулинарии.
Пайк отодвинул суп в сторону.
К часу свободных мест в обеденном зале не осталось. Для метрдотеля наступило тяжелое время, посетители галдели так, что почти заглушали музыку. Сразу же после часа к работе приступил второй бармен. Чуть моложе Леди-с-Бабочкой, со стрижкой ежиком, очень гладкой кожей и лицом маленького мальчика. Наверное, чей-то племянник, который учится на старшем курсе, решил немного подзаработать летом. Леди-с-Бабочкой что-то сказала ему, и новый бармен посмотрел в нашу сторону. С тревогой. Я улыбнулся Пайку.
— Так, так, так. Похоже, мы делаем успехи.
Я встал и подошел к той части стойки, которую обслуживал новый бармен.
— У вас есть «Фальстаф»?
Студент покачал головой. К нам приблизилась Леди-с-Бабочкой, бросила на меня быстрый взгляд, что-то сказала своему напарнику по-японски и вернулась на свое место. Студент принялся смешивать «Маргариту».
— А как насчет «Короны»?
— У нас только японское пиво.
— Тогда маленькую бутылку «Саппоро». Две, — кивнул я ему.
Он разлил коктейль в три бокала. Леди-с-Бабочкой вернулась, взяла бокалы и отошла от нас. Я улыбнулся студенту.
«Мистер Доброжелательность».
— А бандиты сюда часто заходят?
— Что? — удивился он.
Я подмигнул ему и отнес бутылки к нашему столу. Официантка уже убрала тарелки.
— Смотри, — сказал Пайк.
В противоположном конце зала за угловой столик, стоявший рядом с роскошным растением, усаживались трое мужчин. Пожилой японец, японец помоложе с широкими плечами и высокий худой чернокожий мужчина. Чернокожий парень был чем-то похож на Лу Госсетта, [42] Лу Госсетт — известный американский актер. Сыграл в фильме «Челюсти-3». Получил «Оскара» за роль второго плана в фильме «Офицер и джентльмен», ставшем коммерческим хитом 1982 года. (Прим. ред.)
но его не портил шрам, идущий от макушки вдоль виска к левому уху. Оба азиата, широко улыбаясь, разговаривали со стройным мужчиной в темном костюме. У мужчины были длинные волосы, собранные в пучок, — панк-версия традиционной японской прически. Менеджер ресторана.
— Что-то подсказывает мне, что мы уже не единственные бандиты в этом заведении, — заметил я.
— Я знавал черного парня, еще когда работал в полиции, — сказал Пайк. — Ричард Сангойз. Торговец наркотиками из Креншо.
— Вот видишь, — обрадовался я. — Гангстеры.
— Они могли оказаться здесь случайно.
— Могли.
— А может быть, и нет.
— Может быть, два азиатских джентльмена представляют деловые круги якудза и пытаются найти здесь новые возможности для своего бизнеса.
Пайк кивнул.
Я вернулся к студенту и вновь изобразил Мистера Доброжелательность.
— Прошу меня простить, — начал я. — Вы видите трех джентльменов, сидящих в дальнем углу?
— Угу. — С легкой тревогой.
Читать дальше