Командир начал говорить:
— Слушайте меня очень внимательно, господа моряки. Отныне и до особого распоряжения вы поступаете под мое командование…
— А вы кто такие? И кто вам дал право врываться на борт судна, которое идет под российским флагом? — Сергей Петрович Николаев резко вышел из первой шеренги и с недобрым огоньком в глазах смотрел сейчас на главного из нападавших. Тот не проявил никаких эмоций. По крайней мере, их никто не заметил. Он поднял руку, и с левого фланга быстрым шагом к Николаеву устремились двое с автоматами. Старпом еще хотел задать вопрос о международном публичном праве, но в этой ситуации он был не просто неуместным, а явно лишним…
Двое бойцов подбежали к Николаеву, и один из них мощно ударил его прикладом в живот. Старпом согнулся от нестерпимой боли. Сейчас он лихорадочно прокручивал в голове возможные варианты событий. «Похоже, на этот раз на нас напала не „Ночная полиция“, а обыкновенные бандиты. Только что им нужно?»
На палубе в это время главарь нападавших продолжал объяснять новые правила для команды:
— …все мои приказы и даже просьбы, а также пожелания моих коллег должны быстро и точно исполняться. В противном случае мы поставим вас к стенке. Или лицом к борту. Что в открытом океане означает практически одно и то же.
— А ты нас не пугай! — боцман Игнат Семенович Раделко тоже вышел из второй шеренги. На разорванной тельняшке виднелись пятна крови. Лицо у боцмана тоже было в крови. Наверняка он не хотел просто так сдаваться нападавшим, но не смог оказать достойное сопротивление крепким и тренированным бойцам.
— А я и не пугаю. Предупреждаю, — сказал главный. — А вам нужно прислушаться к моим словам.
Два матроса в шеренге шепотом переговаривались:
— А где капитан?
— У него инфаркт. А от этого нападения он, похоже, второй инфаркт получил. Сейчас все надежды на старпома и боцмана.
Данилов и Солдатиков тоже находились в общем строю. И внимательно рассматривали нападавших. Данилов подумал: «Вот он, тот самый момент, ради которого мы на судне». Осторожно скосил глаза на Виктора. И по его взгляду понял, что думает напарник о том же самом.
Главный среди нападавших вновь продолжил свой монолог:
— Итак, вы уже, наверное, поняли, что любые ссылки на международное публичное и частное право в данной ситуации не проходят. Это понятно? И не думайте, что у меня не хватит на это воли. А теперь все повернулись и взяли ящики, которые находятся у вас за спиной. Их нужно доставить в трюм. Быстро-быстро. Чтобы больше я не видел никаких фокусов.
— А что в ящиках? — вновь раздался голос из шеренги.
— Не ваше дело. Или к рыбам захотел?
Зеленые прямоугольные ящики уже стояли на палубе сухогруза. Под дулами автоматов экипаж распределили на пятерки. Каждой пятерке предстояло отнести несколько своих ящиков в трюм. Моряки, чертыхаясь, начали утомительный путь с палубы в трюм сухогруза…
Алекса двое бойцов привели в его же собственную каюту. Там сидел боевик, который командовал операцией по захвату сухогруза. Он стер маскирующий крем, и Алекс наконец-то смог узнать своего сокурсника по разведшколе — Арнольда.
Вопрос изначально казался идиотским, но Алекс не смог от него удержаться:
— Я так понял, начался второй этап операции?
Арнольд улыбнулся. Потом протянул руку и открыл минибар, который Алекс держал у себя в каюте.
— Давай-ка глянем, что тут у нас есть. Или, извини, у вас!
Он достал небольшую бутылочку виски и вылил ее в стакан. Обычный стеклянный стакан с широким дном. Из которых, как правило, пьют обычную воду. Но Арнольд сейчас пил из такого стакана виски. И с большим удовольствием. Затем он поставил стакан на стол и посмотрел на Алекса.
— Отвечаю. Ты все понимаешь правильно. Мы здесь для того, чтобы сделать ту работу, которую не сделал ты.
— Это какую работу я не сделал? За это меня и отметелили?
— Нет, не за это. Просто так, для порядка. Сейчас мои люди уложат внизу ящики с ПЗРК. Помнишь, надеюсь, что такое ПЗРК?
— Переносной зенитно-ракетный комплекс, — почти автоматически ответил Алекс. — И что дальше?
— А дальше вот это. Как говорят наши друзья из другого полушария, the show must go on. Так что путь у нас с тобой сейчас исключительно один — go on, и никаких других вариантов.
— А как вы их в трюме уложите? Там же груз сибирской лиственницы.
— Слушай, Алекс, теперь я понимаю, почему ты никак не мог выполнить норматив на «тропе разведчика». Ты во всем видишь препятствия на своем пути. И уже заранее решаешь, что не сможешь их преодолеть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу