Сергей Самаров - Цифровой шквал

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Самаров - Цифровой шквал» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: M., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цифровой шквал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цифровой шквал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Активность американских спецслужб на территории Грузии продолжает нарастать. Теперь они задумали высокотехнологические эксперименты над людьми. Новейшая электронная «пушка» воздействует и на сознание людей, и на цифровые системы компьютеров, выводя их из строя. Экспериментальным полем определена Южная Осетия. Но американцам невдомек, что разработками в этой же области давно и небезуспешно занимается Россия – и тоже в Южной Осетии. А значит, столкновение интересов неизбежно. Американцы хитры и отлично подготовлены, они вот-вот нанесут неожиданный удар. Но российских специалистов прикрывает группа офицеров спецназа ГРУ…

Цифровой шквал — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цифровой шквал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А зачем эта муфта? – не понял Уэйн.

– Чтобы миксер вращался, – перевел Звиад объяснения бригадира рабочих.

– Мне не нужно, чтобы он вращался. Просто поставьте его вместо настоящего и хорошенько приварите, чтобы не свалился при перевозке. Дороги у вас такие, что свалиться может все что угодно.

Последняя фраза опять предназначалась для грузинского капитана и звучала слегка презрительным укором, который Звиад вынужден был молча снести. Но отвечать на такие выпады он умел своими, и потому стоило ждать каких-то нелестных слов об Америке или об американцах. Так и вышло. Услышав, как ругаются рабочие, поднявшие автокраном генератор, чтобы поставить его на шасси, Уэйн вернулся, чтобы разобраться. Оказалось, грузинские рабочие ругали американских специалистов, занимавшихся маскировкой генератора. Их слова Пачория переводил с наслаждением:

– Они говорят, что нужно руки оборвать тому, кто варил этот гроб, и заодно отрезать то, что между ног у него болтается, чтобы больше таких дураков и неумех не плодил. Нашим парням пришлось переваривать даже петли, иначе генератор рухнул бы. Американцы работать своими руками не умеют. Единственная их работа – деньги считать... Это наши парни так говорят. Они не любят американцев так же, как во всем мире их не любят...

– А что же вы нас к себе зовете? – спросил Уэйн.

– Мы не зовем. Это политики зовут.

Обмен ударами состоялся.

– Скажи своим парням, чтобы закончили работу до наступления темноты. Как стемнеет, вся техника выедет с базы. Если не успеют, мне не за что будет им платить, поскольку моя миссия будет сорвана.

Пачория перевел требование Уэйна. Грузинские рабочие стали работать заметно интенсивнее, а ругаться – меньше.

– С вашим народом следует общаться только так, – заметил Уэйн грузинскому капитану.

– Жалко, ты не слышал, что сказал на это сварщик, – усмехнулся Пачория.

– Что он сказал?

– Он сказал, что приварит колеса твоего самолета к взлетной полосе, если ты не заплатишь совсем или заплатишь меньше, чем им обещали... Так что не жадничай. Ты уже сэкономил на погибших коммандос.

– Ты меня винишь в том, что они погибли?

– Я виню ситуацию, которую ты создал.

– Мы создавали ее вместе с тобой. Я не вижу своей ошибки. Может быть, ошибку допустил ты, когда переводил?

Пачория хотел было что-то сказать, но сдержался, махнул рукой и ушел к рабочим.

* * *

Капитан уже взошел на крыльцо, когда снова позвонил профессор Сибелиус.

– Уэйн, где сейчас находится ваш хакер?

Значит, Клод что-то сделал. И Сибелиус подозревает, что это сделал именно он по наводке капитана. Такие подозрения, конечно же, необходимо срочно развеять.

– Я только что послал человека, чтобы его разбудили.

– Он что, спит?

– Он у меня работает по ночам, а днем отсыпается. А что вы хотели, профессор?

– А отчет вы так и не отправили?

– Отправил. Самолично отправил... Вы так и не объяснили, зачем вам мистер Гарси?

– Кто-то взломал наш сервер.

– Вы считаете, что Клод Гарси – единственный в мире хакер?

– Кто-то взломал код доступа к моему компьютеру и что-то там натворил – так, что я не могу приступить к работе.

– Но при чем здесь Клод? И при чем здесь я? Я не понимаю, сэр, почему вы говорите со мной обвинительным тоном.

– Вы кому-то звонили после моего сообщения о вашем отстранении? – дал понять профессор, что его раздражение имеет под собой основание.

– Конечно. Я выполняю здесь миссию, которая выходит за пределы вашего узкого понимания ситуации. И вынужден был предупредить свое руководство о помехах с вашей стороны.

– Вы своего добились. Но не думаю, что мы с вами будем нормально после этого работать.

– А я, в свою очередь, сэр, не думаю возвращаться к прежнему месту службы. То есть уже не считаю себя вашим помощником, хотя продолжаю начатое дело. И не только продолжаю, но и намерен его закончить. С вашей помощью или без нее.

– Значит, дело обстоит даже так? – Профессор откровенно удивился.

– У вас все? Пришел Клод Гарси, и мы с ним начинаем работать.

Сибелиус больше ничего не сказал и просто отключил связь.

Капитан Уэйн, довольный собой и своими действиями, зашел в здание и сразу направился к Клоду. Но в кабинете опять было несколько человек, чьих ушей их беседа касаться не должна, и потому снова пришлось вызывать хакера в коридор.

– Как успехи?

– Нормально... Отправил, – хитро улыбнулся Гарси.

– Мне сейчас Сибелиус звонил. Обнаружили взлом системы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цифровой шквал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цифровой шквал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Самаров - Операция без наркоза
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Краповые рабы
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стрела Чингисхана
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Схрон под лавиной
Сергей Самаров
Сергей Самаров - 12 и 7
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Укрощение демонов
Сергей Самаров
Сергей Самаров - В горах пощады нет
Сергей Самаров
Сергей Самаров - За нейтральной полосой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Враг мой – друг мой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Лучше умереть в бою
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Высокоточная смерть
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стальная улика
Сергей Самаров
Отзывы о книге «Цифровой шквал»

Обсуждение, отзывы о книге «Цифровой шквал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x