На Рождество группе Алана объявили выходные. Два дня они были свободны от занятий и тренировок, которым посвящали все время между реальной работой. Более того, им разрешили поехать в город и развеяться в праздничной атмосфере. Станислав ждал инструктажа насчет поведения в краткосрочном отпуске в чужой стране. Типа, ходить только группой, соблюдать правила поведения за рубежом, не поддаваться на провокации… Но обошлось. Правда, Стас, Дэн и Горан и сами решили, что в одиночку праздновать скучно, и отправились в Ганновер всей группой. Документы на «руссо туристо» с открытыми шенгенскими визами у всех троих имелись надежные, проблем не должно было возникнуть.
Наверное, впервые с раннего детства, когда еще верилось в Деда Мороза и чудеса, Станислав, влившись в атмосферу искренней радости на украшенных под Рождество улицах Ганновера, ощутил, а точнее — вспомнил, что такое настоящий семейный праздник. Полная раскованность, светлые лица родителей и детей, ни единого пьяного навстречу. А вон Санта-Клаус на перекрестке разговаривает с подошедшей к нему крохотной девочкой, дарит ей блестящую рождественскую игрушку. Маленький оркестр — аккордеон, труба и валторна — что-то веселое наигрывает, а пожилая пара кружится под музыку и рядом с ней совсем еще дети — юноша и девушка чуть неуклюже танцуют под старинную мелодию…
Вдоволь нагулявшись по праздничным улицам центра Ганновера, Стас, Горан и Дэн зашли в гаштет. «Хундер» грамм, пиво, поджаренная сосиска прошли на ура. Задерживаться не стали. Горан, хорошо знающий немецкий язык, услышал разговор за соседним столиком. Муж предлагал жене поехать на какую-то «плац» — площадь, Станислав не запомнил ее названия, где сейчас проходило массовое гулянье. Жена не согласилась, а вот Гордеев с напарниками, перевесом в один голос решили воспользоваться подслушанной информацией. Дэн пытался откосить от этого мероприятия, доказывая, «хундер грамм унд бир» они везде одинаковые, однако под давлением напарников сдался. Горан расспросил кельнера, как туда добраться, и троица отдыхающих от суровых будней наемников на метро отправилась в народную гущу продолжать праздновать католическое Рождество.
Площадь, где проходили гулянья, была не очень большой и располагалась в старом центре Ганновера. Народу было много, но толкотня как таковая отсутствовала. По периметру стояли торговые палатки, вился дымок над жаровнями, кружилась небольшая карусель, играл духовой оркестр. Кругом — елочные ветки, игрушки, цветная мишура, на деревьях — дождь из огоньков… И кругом — улыбающиеся лица.
Они прошли по кругу, разглядывая, как народ веселится. Пару раз останавливались у импровизированных стоек, промачивали горло. Станислав вслушивался в разговоры окружающих людей. Говорили не только на немецком, но и на английском, и на французском, и на итальянском, а вот и русский язык прорезался…
На втором круге остановились у оркестра, танцующие мешали им пройти. Молодые и старые приглашали друг друга, весело выплясывали на ровном булыжном покрытии «плаца». Неожиданно к ним подскочили две смеющиеся девушки, одетые в народные одежды: под теплыми плащами-накидками виднелись стянутые на талии красные блузы с открытым лифом, пышные юбки, на головках чудом удерживались сбитые набок плоские шапочки с двумя помпонами по бокам.
Весело щебеча по-немецки, они потянули Стаса и Горана в круг танцующих. Гордеев и хорват растерянно переглянулись, однако ничего другого, как принять приглашение девушек-веселушек, им не оставалось. Оказавшийся в одиночестве Дэн скучал недолго. Оглянувшись по сторонам, он направил стопы к ближайшей палатке, где дымился мангал и на полках стояли бутылки с горячительными напитками.
Что Станислав танцевал, он не знал. Может, польку, может, какой-то галоп. Танец был незамысловат. Требовалось притопывать ногами, чуточку подпрыгивать, вертеть вокруг себя даму и идти по кругу. В общем, это было не сложнее, чем совершить дорожку в боевом танце «журавля», и, уж конечно, намного приятнее. Партнер тебе пяткой в лоб не тычет и не пытается в селезенку локтем заехать и дама на ощупь очень даже приятна… Скоро Гордеев почувствовал себя заправским танцором. Он уже не просто кружил девицу, а пытался даже приподнять ее от земли.
Как-то сразу они с Гораном оторвались друг от друга. Пройдя круг в танце, на очередном витке его партнерша, вдруг перестав лопотать по-немецки, на чистом русском негромко произнесла:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу