Александр Шувалов - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шувалов - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Волков, в прошлом боец офицерского спецназа ГРУ, а ныне – вольный стрелок, получает заказ (он предпочитает называть это заданием) разобраться «неформально» с группой рейдеров, пытающихся захватить крупную московскую фирму. В ходе работы выясняется, что действия рейдеров координирует человек, по вине которого много лет назад в Африке была практически полностью уничтожена группа, бойцом которой был тот самый Волков Сергей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Арнольд Моисеевич, вы распорядились разбудить вас в восемь. – Дама в строгом платье, в которой трудно было узнать вчерашнюю расхристанную «мамку», осторожно дотронулась до его плеча. – Когда прикажете подавать завтрак?

– Через двадцать минут, и не опаздывайте.

– Будет исполнено.

После завтрака в английском стиле он направился в прихожую, обулся и надел поданное «прислугой» пальто.

– Удачного вам дня, Арнольд Моисеевич.

Он слегка кивнул головой и походкой обреченного на победу проследовал к выходу, а она зашла в «его» спаленку, взяла с тумбочки восемьсот оставленных ей долларов, машинально их пересчитала и пошла к себе досыпать. Начинался новый день.

Путь к автостоянке лежал мимо контейнеров с мусором. В ближнем из них ковырялся какой-то персонаж, выставив наружу здоровенную жопу в ватных штанах.

Мимо Арнольда проехала грузовая «газель» и остановилась правым бортом у второго контейнера, да так по-дурацки, что ему пришлось аккуратно, бочком протискиваться между этой самой «газелью» и контейнерами. Когда Вайнерман прошел мимо персонажа в ватных штанах, тот мгновенно схватил его одной рукой за ногу, второй – за шиворот и забросил в гостеприимно открытый кузов машины, где его подхватили какие-то сильные руки. Все произошло так быстро, что бедолага не успел даже пискнуть, а когда собрался сделать это в кузове, то ощутил на лице мерзко воняющую тряпку, попытался вздохнуть, и сознание на некоторое время его покинуло. Он даже не почувствовал, как неизвестный доброхот аккуратно уложил его на картонные коробки и заботливо прикрыл ветошью. Человек в ватных штанах сел в кабину рядом с водителем, и «газель» тронулась.

Через час с копейками неизвестный кудрявый брюнет в Арнольдовом пальто предъявил зевающему охраннику автостоянки квитанцию, сел в «Нексию» и куда-то уехал.

Вайнерман пришел в себя от запаха нашатыря и пары оплеух, более увесистых, нежели его награждали вечером накануне. Он сидел за столом в какой-то комнате с бетонными стенами и полом. Напротив него какой-то здоровенный мужик в маске возился с его, Арнольдовым ноутбуком. Мужик поднял глаза на очнувшегося пленника:

– Назови пароль.

– Я... мне... кто вы? – Он заплакал.

Мужик протянул руку и погладил плаксу по голове. Получилось менее приятно, чем у «мамы» накануне.

– Успокойся. Попить хочешь?

– Да.

Он залпом выпил стакан «фанты».

– А еще можно?

– Еще? М-м-м... А, ладно, еще так еще, хуже не будет. Держи. Выпил? Отлично, посиди немного, успокойся.

Через несколько минут Арнольд перестал плакать и успокоился. Вдруг стало понятно, что захватившие его – нормальные ребята и ничего плохого ему не сделают.

– Ты как? – Через маску не было видно, но он догадался, что здоровяк приветливо ему улыбается, и он ощутил симпатию к собеседнику.

– Нормально.

– Поговорим? Извини, кстати, что я на ты.

– Нормально, давай поговорим. Я, кстати, тоже на ты. Закурить есть?

– А то.

Глава 34. Снайпер на крыше

Утро тринадцатого числа зимнего месяца декабря капиталист, вице-президент, олигарх и т.д. и т.п. Герман Бацунин встретил на крыше законсервированной новостройки на Ленинском проспекте. Хотя какой к черту капиталист и олигарх? Подполковник Бацунин, позывной «Доктор», командир группы офицерского спецназа, а до того второй снайпер в группе легендарного Совы, меньше всего напоминал строителя капитализма в родном отечестве. Одетый в белый комбинезон, он удобно устроился на разостланном спальном мешке и через оптический прицел старенькой, сработанной еще в социалистической Югославии снайперки «Zastava» с кустарного производства глушителем контролировал подход к офисному центру, где вот-вот должен был начаться и преждевременно закончиться рабочий день генерального директора очень непростой фирмы «Lex Consulting» Литвиненко В. Н.

Шел легкий снежок, подмораживало, но Герман как истинный помор холода не боялся.

Наблюдатели доложили, что ожидаемый должен прибыть с минуты на минуту, и Бацунину не было нужды, как тому киллеру из анекдота, беспокоиться, не случилось ли чего с клиентом. Да он и не беспокоился. Накануне Герман немного пострелял по мишеням и убедился, что его мастерство по-прежнему при нем и у Влада Оболенского нет ни малейшего шанса. Однако, пардон, какого такого Оболенского, мы вроде бы говорили о Литвиненко? А дело в том, что товарищ полковник Литвиненко В. Н. пропал на необозримых просторах Африки вместе с деньгами отчизны, растворился, можно сказать, как ложка ароматного, до тошноты разрекламированного кофе «Монарх» в чашке крутого кипятка. А в России в конце двадцатого века объявился подданный Канады, потомок древнего дворянского рода Влад Оболенский, по странной случайности обладающий внешностью, голосом и всеми сволочными повадками исчезнувшего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Шувалов - Оживший
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Дуэль до первой смерти
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Чистодел
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Ахиллесова спина
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Коллега
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Джокер
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Профи [= Притворщик]
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Самый опасный человек
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Сценарий убийства
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Купол над Москвой
Александр Шувалов
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x