— Не надо меня уговаривать… — она вздохнула и встала. — Чемодан уже собрала, что ж…
Опять помолчали. Данил тупо смотрел в экран телевизора, где беззвучно начинались очередные новости, и думал о своем.
Мозаика наконец сложилась воедино. Как ни крути, а клад, стало быть, существует. И вот интересно: какие выгоды из этого факта можно извлечь и какие шишки на этом факте можно огрести? Задачка… Ну, по крайней мере, определилась п р и ч и н а всех заморочек последнего времени, уже хорошо, половина головной боли снята…
— Лева уже вел переговоры в УВД насчет клада? — спросил он.
— Ох, не знаю, — сказала Марина и вымученно улыбнулась. — Я ведь, если вы не забыли, была тихая пристань, а не доверенное лицо, если вам такие тонкости что-нибудь говорят…
— Тихо!!!
Данил вскочил. В два прыжка оказался рядом с телевизором и увеличил громкость.
— …некоторые источники связывали Карема Бароева с организованной преступностью, считая его одним из крестных отцов мафии, — в наигранном ужасе пучила глазенки беленькая дикторша с сексапильным вырезом блузочки. — Во всяком случае его убийство, как считают представители правоохранительных органов, несло все черты заказного…
…Карема Бароева, по прозвищу «Интернационал», д е р н у л и из снайперской винтовки. Средь бела дня. Хотя и не на самой оживленной столичной улице.
Выстрела никто не услышал. Карем шел к предупредительно распахнутой дверце черного «Бентли», которую держал один из мальчиков в галстуках и безукоризненных костюмах. Потом словно споткнулся вдруг, стал заваливаться, двое ближайших телохранителей, надрессированные по методике охраны президента США, моментально затолкнули его в машину, и она рванула с места. Те, из второй, уже озирались, держа пушки наготове, но вокруг все было совершенно тихо и благостно, ни малейшего шевеления, а открытых окон вокруг насчитывалось десятка два — и они, прыгнув в «мерс», рванули следом за машиной босса. А в «Бентли» уже не оставалось никаких неясностей, Карем мертво, нелепо переваливался на сиденье черной машины, с отчаянным визгом тормозов срезавшей углы, глядя в никуда открытыми глазами, и на виске у него, буквально под самыми волосами, темными, с первыми серебристыми ниточками седины, чернело аккуратное входное отверстие, совершенно не кровоточившее…
Данил убрал звук и обернулся к Марине.
— Что случилось? — отшатнулась она, увидев его лицо.
— Ничего, показалось, знакомая фамилия… — Данил постарался, чтобы голос его звучал ровно. — Ошибся.
Нет, черт побери, ничего еще не закончено. И головной боли, чуял он, еще прибавится так, что взвоешь. Беседа с Мариной действительно многое расставило по местам, но от этого легче не становилось. Наоборот.
Он понимал: все еще только начинается.
«Закон и порядок», англ.
Район в Калифорнии, где сосредоточены мощные предприятия по производству всевозможной электроники — прим, авт.
Принятый в американской армии кодовый сигнал, означающий «конец связи» — прим, ред.
Язык фарси, строчка из стихотворения поэта Саади: «Ласковым словом можно и слона на волосинке водить»
Блаватская, «Голос молчания»
Маз — Мошенник первой руки на дореволюционном воровском жаргоне — прим, ред.
Здорово. Здесь и далее — кэлдэрарский диалект цыганского языка. — Прим, ред.
Здравствуй, милый, здравствуй.
Шэро баро — вожак семьи или табора.
Ужас!
Согласно этикету у кэлдэраров принято всякий раз извиняться при упоминании в разговоре родственников противоположного пола.
Слава богу.
Почтенный цыган.
Чужак, мужчина нецыгаиской национальности.
Золотишко.
Конь.
Буквально: «закрыт ему обратно путь!», заклинание, отгоняющее привидение, дух покойника, нечто вроде русского «чур меня!»
«Убек» — жаргонное прозвище сотрудников польской госбезопасности во времена социализма. — Прим, ред.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу