Водя пальцем по радиальной схеме городка, центром которого был сквер с гордым названием Революшн, то бишь Революция, Ворох напряженно размышлял, как ему лучше попасть на авеню Лигейрос, где в доме номер восемь пребывал резидент. Зажженный свет в окне на втором этаже в случае провала явки должен был дать команду Климу действовать по собственному плану.
Командир два раза ткнул пальцем в дом номер восемь, давая возможность китайцу хорошо запомнить адрес. Двухэтажный особняк, хозяином которого был резидент, имел еще одного жильца – полицейского инспектора, в квартиру которого вела хитро замаскированная дверца под осветительным щитком. Сейчас, в одиннадцать часов дня, инспектор просто обязан был быть на работе, и Клим – если, конечно, все пойдет по плану – рассчитывал воспользоваться на пару часов гостеприимством полицейского без его согласия.
Вторая явка, которую ему лично дал Антей, находилась через две улицы в доме налогового инспектора, которого по каким-то причинам сейчас отстранили от дел. Но он был серьезно обязан адмиралу.
– Если господин желает, то мой сын отвезет вас в город, покажет достопримечательности, и все это за какие-то пять долларов, – согнулся в поклоне толстый китаец.
– Отвезите меня к скверу Революции! – приказал Клим, кладя на стол первую попавшуюся купюру с портретом американского президента. Бумажка оказалась в десять долларов.
– За такие деньги вы можете кататься целый день! – расплылся в улыбке китаец.
– Я подумаю, – многозначительно сказал Клим, надевая сланцы.
– Выпейте еще чаю, а Ли пока подаст машину, – предложил китаец, благожелательно улыбаясь.
Поймав взгляд Вороха, брошенный на прислоненный к ограде мокик, китаец еще раз улыбнулся и негромко сказал:
– За мокик не волнуйтесь! Мы отгоним его к мадам Ирен.
Видя, что Клим молчит, китаец начал петь дифирамбы Ирен:
– Мадам такой замечательный доктор! Она всего два года живет на острове, а столько добра сделала людям! Моего младшего сынишку избавила от кожной экземы. Я только покупал лекарства, лечила доктор Ирен бесплатно! Я готов достать для друга госпожи Ирен хоть огнедышащего дракона!
Это высказывание с трудом далось даже такому отчаянному лицемеру, как китаец. Легкая судорога перекосила его лицо на левую сторону, показывая, каких трудов стоила ему последняя фраза.
– Наверное, лекарства дорогие? – спросил Клим, пристально глядя на китайца.
– Американские лекарства здесь на острове стоят безумно дорого, а на другую сторону острова нам ходить запрещено, – развел руками китаец.
– Детям надо помогать. Дети – цветы нашей жизни, – с пафосом выдал Клим, кладя на стол стодолларовую купюру.
– Старайтесь держаться подальше от друзей Ирен, – негромко сказал хозяин, опуская глаза вниз.
– Которые с темным цветом кожи и любят капроновые ремни? – уточнил Клим.
– Жизнь на острове только с виду легка и беззаботна. Многие рифы не видны при спокойном море, и только в самую сильную бурю вода обнажает острые камни, – туманно ответил китаец, открывая заднюю дверцу потрепанной «Тойоты Короллы».
– Я запомню ваши прекрасные слова…
…Включив правый поворот, «Тойота» плавно снизила скорость и мягко притерлась к барьеру напротив небольшого магазинчика, в витрине которого была выставлена мужская одежда. Здоровяк ростом свыше двух метров, одетый в просторный джинсовый костюм, стоял, подбоченясь, у самой дороги.
– Тебе придется подождать меня минут пятнадцать, – сказал пацану Клим и, захватив свою сумку, вышел из автомобиля.
Проходя мимо здоровяка, Клим поднял правую руку и щелкнул его по носу. Стеклянная дверь моментально открылась, и на пороге показался живописно одетый Гном. В костюме гаучо двухметровый детина, покрашенный в черный цвет, смотрелся комично. Вообще-то Гном, капитан второго ранга, был альбиносом, но сейчас с затемненной кожей, черными бровями и черными с проседью волосами, выглядывавшими из-под синей с яркими красными цветами банданой, он выглядел стопроцентным африканцем.
– Встретишь такого ночью, и Крюгер покажется Винни-Пухом, – по-русски приветствовал старого сослуживца Клим.
– Тебе бы, Скат, только позубоскалить! – пробубнил в спину Тролленок, названный так за свои далеко не человечьи размеры. Два метра двадцать сантиметров роста и вес сто шестьдесят килограммов явно приближали его к жителям гор.
Внутри магазинчик не поражал размерами, но все полки были плотно забиты пакетами с одеждой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу