На Кавказе всегда уважали греко-римскую и вольную борьбу. Эти виды издавна являются там основными, самыми приоритетными. С них начинали едва ли не все кавказские бойцы смешанного стиля. Но ударная техника у них, как правило, сильно отстает.
Назирхан корявым ударом показал свою подготовленность как бойца. Вернее сказать, неподготовленность как ударника. Если он дерется в спаррингах с Бейбарсом почти на равных, значит, и сам этот китаец не так страшен, как про него говорят. Можно было бы с ним подраться и победить.
А потом пойти на расстрел?!
Нет, такой ход событий «крапового» капитана нисколько не устраивал.
– Я могу попросить службу безопасности аэропорта, чтобы нам выделили комнату для разговора, – сказал подполковник Крикаль. – Или в автобусе побеседуем, прямо в дороге, чтобы время не терять? Все равно до нашего управления ехать не менее сорока минут.
– Поехали, – согласился Судоплатов, нашел глазами майора Вознесенова и махнул ему рукой, давая команду руководить загрузкой солдат в грузовики с тентами, которые как раз подходили прямо к самолету.
– К машине! – дал команду майор.
Строй начал разбираться по взводам, которые по очереди загружались в машины. Никакой задержки не произошло. Солдаты-спецназовцы выполняли все действия с автоматизмом хорошо отлаженного механизма. Небольшая заминка была вызвана ящиками, которые вез старшина роты старший прапорщик Сколотов. Но закинуть в грузовики несколько ящиков – не проблема. Тем более что они не были слишком тяжелыми.
В это время автобус стоял на бетонке аэродрома. Подполковник Крикаль не отходил от его двери, наблюдал за происходящим и ждал, когда погрузка закончится. Видимо, водителям грузовиков был дан приказ ехать за автобусом. Наконец Виктор Львович забрался в салон, и двери закрылись. Водитель увидел в зеркало отмашку подполковника и стал медленно выезжать к воротам. Грузовики потянулись следом.
– Виктор Львович, вы меня хотя бы в известность поставьте, какой у нас график работы, – попросил Судоплатов, привычно хмуря брови, отчего фраза его выглядела демонстративным проявлением недовольства отсутствием информации.
– Вот я и хотел бы на ходу разрешить все организационные вопросы. Первый и самый главный: есть ли смысл вам обустраиваться на базе, оборудованной для вас?
– Она готова?
– Полностью.
– Тогда в чем проблема?
– Проблема в том, что нам всем хорошо бы выехать на место действия уже сегодня, без раскачки. Обустройство в помещении займет несколько часов.
– Едем, – просто согласился Судоплатов. – Я готов даже не заглядывать в ваше управление. Хотя мы направляемся, кажется, туда?
– Нам необходимо отрапортовать о вашем прибытии, забрать с собой спецназ ФСБ и обсудить некоторые организационные вопросы.
– Представление начальству я считаю лишним. Незачем терять светлое время. Или у вас принято расшаркиваться?
– Мне нужно доложить о вашем прибытии. Это пока все. О церемониях речь не шла.
– Доложите по телефону. В связи с необходимостью действовать оперативно.
– Это тоже можно. А спецназ ФСБ?
– А они разве не умеют выезжать по тревоге?
– Согласен. Время терять не будем. Я сейчас позвоню, а вы пока побеседуйте с китайскими товарищами. Старший лейтенант Варгус, насколько я понимаю, не только обеспечивает вам техническую помощь, но и служит переводчиком.
Старший лейтенант с эмблемой военной разведки на рукаве бушлата слышал этот разговор и прошел между сиденьями ближе к Судоплатову. Китайские офицеры сидели через ряд.
Павел Анатольевич сам подошел к ним и для начала спросил переводчика:
– Как тебя звать, старлей?
– Константин. Просто Костя…
– Так вот, просто Костя, меня с самого начала всей этой операции держат в неведении. Разговор с Москвой велся на неотработанном оборудовании, и потому все излагать было нельзя. Мне только сказали, что ты объяснишь суть. Я не люблю работать втемную.
– Да. Я готов.
– Слушаю.
– Предыстория такова. В ФСБ России обратилась служба безопасности Китая. По их данным, на территории нашей страны находится опасный преступник, китаец родом из Гонконга, специалист по кунг-фу и ушу-саньда, разыскиваемый в Китае за убийство нескольких офицеров службы безопасности и еще за какие-то грехи. Зовут его Чун, хотя сами китайские офицеры предпочитают называть его Бумажный Тигр. Переводится, по крайней мере, так.
– Бумажный Тигр? – переспросил подполковник. – Странное погоняло. Русскому человеку оно практически ничего не говорит. Это имечко хоть что-то значит?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу