Группа молчаливых то ли людей, то ли роботов, сопровождающая капитана, уже разобрала минометы и упаковала их в удобные для переноски экзоскелетом контейнеры. Странно со стороны было наблюдать за действиями этих людей, хотя, наверное, все возвращалось к старому. Когда-то точно так же странно для современного человека и неуклюже передвигались рыцари в доспехах. Но едва ли рыцарь в своих доспехах был способен к такому быстрому передвижению, как человек в экзокостюме. Пусть даже и с грузом за плечами, бойцы группы Лосовски передвигались гораздо быстрее, чем мог себе позволить сержант Прицолла и рядовой Рейциг, не говоря уже об английском вертолетчике майоре Томпсоне, у которого ноги вообще не были созданы для быстрого пешего хода. Идти пришлось в гору, первоначально подъем был крут, но и позже, когда идти пришлось по пологому склону, майор Томпсон не показал высокой физической подготовки. Даже корректный с офицерами сержант Прицолла не выдержал и сказал в сердцах:
— Я готов, сэр, написать официальное письмо королеве Великобритании с предложением отправить ко мне на стажировку всех английских вертолетчиков. Я научу их передвигаться, как полагается на войне.
Томпсон принял все сказанное в свой адрес и после этого старался не отставать. Впрочем, это ему удавалось не очень хорошо. В принципе, ситуация была понятной. Сам Прицолла с Рейцигом прикладывали много усилий, чтобы не сильно отстать от бойцов в экзокостюмах, а для англичанина это была вообще запредельная нагрузка. Лицо вертолетчика кривилось, рот тщетно пытался наполнить легкие разреженным горным воздухом. Но дистанция рвалась, цепочка растягивалась, и в итоге Прицолла и Рейциг решили, не сговариваясь, не обращать на майора внимания и держаться ближе к группе капитана Лосовски, который взял на себя общее командование.
Сержант Прицолла слышал, как капитан говорил с кем-то во время ходьбы. Вообще-то на тяжелом маршруте лучше не разговаривать, тем более громко, чтобы сберечь дыхание. Но бойцам в экзокостюмах не требовалось экономить поступающий в легкие кислород. И только на пологом участке Лосовски остановился, пропустив вперед своих бойцов, и дождался сержанта.
— Сержант, ты из группы лейтенанта Гроффа?
— Да, сэр. Он убит.
— Понятно. Я вызвал вертолет. Эвакуироваться будем вместе.
Идущие первыми бойцы группы капитана остановились среди воронок, вызванных разрывами мин. Отставшие поспешили туда. В различных уродливых позах на земле среди воронок было разбросано девять тел. И только один из бандитов корчился, пораженный несколькими осколками. Лосовски подошел к раненому вместе с сержантом.
— Это афганский полицейский, который нас предал, — узнал сержант раненого. Он бросил гранату в наш костер.
— Понятно, — сказал капитан и задал раненому вопрос.
Причем разговаривал на незнакомом сержанту языке.
Раненый что-то ответил, хотя слова его перемежались стонами и разобрать их было сложно. Но Лосовски разобрал, поднял автомат и дал очередь в голову бывшему полицейскому.
Капитан развернулся, осмотрел место недавнего уничтожения банды талибов минометным огнем, и его шлем несколько раз сверкнул «вспышкой». Сержант понял, что камеры на шлеме производят фотосъемку для документального подтверждения безоговорочной победы.
— Точно вы стреляли, сэр, — похвалил сержант.
— Мы только стреляли. Наводку производил беспилотник, — объяснил Лосовски. — Не будем время терять. Выходим на маршрут отступления остальных талибов. Я знаю, где они пойдут. Другого пути у них нет.
— А что этот сказал? — спросил Прицолла, кивнув на расстрелянного полицейского.
— Не понял. Я спрашивал его по-арабски. Он отвечал на пушту. Другого языка, видимо, не знает. Что с него взять…
— Раньше он разговаривал по-английски, сэр, — вспомнил рядовой Рейциг.
— Надо было раньше и сообщить. Сейчас он уже и по-английски не сможет ничего сказать, — пожал капитан плечами и двинулся вперед, показывая направление.
Путь группы лежал мимо уничтоженной ракетами беспилотника группы талибов, но там допрашивать тоже было некого. Никто не шевелился.
— Может, стоит собрать затворы с автоматов? — спросил Прицолла, вспомнив, как делалось обычно. — Чтобы не вооружать жителей кишлака. Без затвора автомат — просто металлолом. Мы в одном городишке проводили «зачистку», нашли шесть десятков автоматов без затворов. Стрелять по нас никто не мог.
Капитан презрительно передернул металлическими плечами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу