Контрабанда оружия давала возможность очень быстро заработать крупный капитал. Но Советник не собирался всю жизнь отсиживаться в бухте Гранд Риф де Корай, запертой в скалистых горах, и довольствоваться обществом Макса, Фанхио и Ариссы. Он мечтал о финансовой и политической власти, не меньшей, чем у Онассиса, о резиденциях в самых респектабельных столицах мира — Брюсселе, Лондоне и Париже. Для осуществления этих замыслов надо было не только ворочать огромными капиталами, но и быть принятым финансовой, политической и интеллектуальной элитой. И вот тут ему просто невозможно было обойтись без такого человека, как Фаусто Мазуто.
Фаусто Мазуто, лощеный колумбиец, похожий на Лучано Паваротти, был самым ценным приобретением Советника за последнее время. У сеньора Мазуто имелись обширнейшие деловые и светские связи по всему миру. Какое-то время он был доверенным лицом короля опиумных плантаций Эскобара, но чем-то не угодил боссу и, спасаясь от его гнева, удрал на другой континент. Как опытный импресарио, который берется раскручивать новую звезду, сеньор Мазуто почуял в Советнике дельца крупного калибра, с таким можно прорваться к настоящей власти.
— Не пытайся лезть в Европу и трясти там своей набитой мошной. Тебе ни цента не позволят вложить ни в одно порядочное дело, — сказал он Советнику. — Ты и твои деньги пахнут говном и кровью, а у этих господ очень деликатные носы. Тебе нужны покровители, и я тебе скажу, кто тебе нужен прежде всего. Они сведут тебя со всякими королями, принцессами и прочей шантрапой голубых кровей. А эти позволят тебе тратить на них деньги. И надо отыскать какого-нибудь музыканта… оркестр… но только это должно быть что-то добротное, классическое… А лучше — кутюрье! И начать устраивать всякие дефиле, концерты, презентации. Под такие дела очень легко предоставляют дворцы и шикарные отели. А вот туда они все к тебе сползутся. А дальше все будет зависеть только от твоего обаяния. Понимаешь эти нюансы? Тут все на личных контактах.
Сеньор Мазуто развил бешеную деятельность и наконец добился, чтобы те люди, которые должны были стать первыми покровителями Советника, приняли его приглашение. Как всякий хозяин, ожидающий гостей, Советник был занят хозяйственными хлопотами. Чартерный рейс доставил из Рима шеф-повара со всей командой — поварами, официантами, буфетчиками и барменами. Тем же рейсом были доставлены продукты и даже сервизы. Нужно было позаботиться еще и о развлечении гостей. Были законтрактованы певцы, музыканты, танцовщицы и конферансье. Для тех гостей, которые пожелали прибыть заранее, чтобы успеть отдохнуть и привести в порядок свои туалеты, в городе был снят отель и зафрахтованы представительские автомобили. Последние распоряжения своему управляющему Советник давал уже поздно вечером, в личных апартаментах. Обычно, когда он удалялся сюда, его могли побеспокоить только в связи с чрезвычайными обстоятельствами, но сейчас Советник изменил своим правилам. Выслушивая указания хозяина, управляющий делал вид, что не видит Ариссы, и это стоило ему немалых усилий.
Совершенно голая Арисса сидела на ковре из обезьяньего меха потрясающей красоты и пышности — за такой ковер в Европе могли привлечь к уголовной ответственности. Перед Ариссой стояло несколько баночек с кремами, и она умащивалась ими от ногтей на пальцах рук до ногтей на пальцах ног с бесстыдством вылизывающейся кошки.
— Я думаю, на сегодня мы все выяснили. Ступайте, Тодд, — сказал Советник и тут же обернулся к Ариссе: — Забирай свои банки и тоже уходи. Я устал и хочу спать.
Приказ хозяина не слишком расстроил Ариссу. Выйдя от Советника, она прокралась в другое крыло виллы, где помещались апартаменты Фанхио, и поскреблась в его дверь.
Секретарь открыл сразу, очевидно, он ждал ее.
На закате следующего дня начали прибывать гости. Короли, герцоги и принцы наркобизнеса, торговцы оружием, боссы игорного, порно- и шоу-бизнеса прибывали в сопровождении секьюрити, дам полусвета, роскошных проституток и прилипал. Некоторые имели в своих свитах киноактеров и поп-звезд. Мужчины в основном были одеты в классические смокинги. Их черные пиджаки и белые сорочки служили фоном для сногсшибательных туалетов дам: здесь были и безукоризненные вечерние платья от лучших кутюрье мира, и ошеломляющие, феерически пышные творения в духе Голливуда, и такие наряды, которые вообще трудно было назвать одеждой — так мало они прикрывали.
Читать дальше