— А если Транг перевел Макфи в другую камеру? — озабоченно возразил Сиунг.
— Такая возможность не исключается. Тогда будем действовать по обстоятельствам. Все равно мы должны отыскать пленника и вызволить его из тюрьмы.
В разговор вмешался Део Руа. Тон его был очень агрессивным.
— Вы нам обещали поддержку с воздуха, полковник Феникс. Что же вы теперь об этом даже не заикаетесь?
— Боюсь, поддержки с воздуха на этот раз не будет, — сухо ответил Болан, — и кое-кто из присутствующих отлично знает почему.
Но на Део Руа его слова не произвели никакого впечатления, и он злобно воскликнул:
— Это, наверняка, дурное предзнаменование! Мы и так уже потеряли много людей. Нас осталось всего пятеро. Неужели мы позволим этому чужаку вести нас на верную гибель? Его задание не стоит стольких жизней людей мео!
Болан не успел даже рта раскрыть, как вперед решительно выступил Крах Драк.
— Сегодня ночью на реке я видел полковника Феникса в деле. Силой и храбростью он не уступает никому из нас.
Тран Ле тоже поспешила замолвить слово:
— Део Руа, мне кажется, ты забываешь, что этот пленный американец по имени Макфи важен не только для правительства Соединенных Штатов, но и для нашего общего дела.
Молодой воин отмел все возражения одним взмахом руки.
— Ну хорошо, мы освободим пленника. И что же? Он и полковник Феникс тотчас улетят в свою страну, а мы останемся здесь без защиты, и всех нас быстро перебьют.
Сиунг строго посмотрел на Део Руа и с презрением спросил:
— Может, ты хочешь улететь вместе с ними? Пускай ты навсегда запятнаешь честь мео, зато не придется больше рисковать жизнью. Тебя устраивает это, да?
Юношу словно ударили:
— Ты отлично знаешь, вождь, что я храбрый воин и не боюсь смерти. Я люблю свой народ и готов отдать за него жизнь.
Болан решил, что настало время и ему вмешаться в разговор.
— Сиунг, нельзя терять ни минуты. Чем дольше мы бездействуем, тем лучше сумеет организовать охрану генерал Транг, а это неизбежно затруднит нашу задачу.
Вождь согласно кивнул:
— Полковник Феникс прав. Друзья мои, проверьте оружие и приготовьтесь к переправе через реку. Ну а теперь, если у вас есть ко мне вопросы, спрашивайте.
Но вопросов ни у кого не было. Горцы разошлись, чтобы приготовиться к бою.
Вот тогда-то Болан и позвал вполголоса:
— Погоди немного, Део Руа. Мне нужно с тобой поговорить.
Тот заколебался, но повернулся и подошел к Болану. Подбородок его гордо торчал вперед, а лицо оставалось совершенно бесстрастным, хотя чувствовалось, что внутренне молодой боец весь напряжен. Однако от стычки с американцем он явно не собирался уклоняться.
— Что вы еще хотите мне сказать, чужеземец? — злобно ухмыльнулся Део Руа. — Вам мало того, что вы всех отправили на смерть?
— Никто не погибнет, если мы сохраним ясные головы и будем помогать друг другу, — не повышая голоса, ответил Болан. — Но если ты и впредь станешь вести себя, как ребенок, то твои детские выходки всем нам очень дорого обойдутся.
В сердцах Део Руа выхватил нож, висевший у него на поясе, и яростно закричал:
— Как вы смеете называть меня ребенком?!.
Молниеносным движением Болан перехватил его запястье и заставил опустить нож.
— Прекрати валять дурака и выслушай, что я тебе скажу, — ледяным тоном посоветовал он. — Ты разбил мою рацию, и тем самым лишил нас поддержки с воздуха. За подобный подлый поступок твои братья по крови могли бы тебя убить. Но я знаю, что ты сделал это, потеряв голову от любви. Увы, Део Руа, не ты первый и не ты последний, кому красивая девушка отказывает во взаимности. И потому настоятельно прошу тебя: забудь Тран Ле, а я забуду о том, что ты сделал с рацией. Положение серьезное, очень серьезное. И сейчас не время давать волю своим чувствам. Нам нужны твоя храбрость и воинская выучка, Део Руа.
Молодой мео ответил не сразу. Но Болан чувствовал, как тот потихоньку успокаивается. Тогда он отпустил его руку, и Део Руа, отступив на шаг и не поднимая глаз от земли, тихо пробормотал:
— Я очень люблю Тран Ле. Я не раз об этом ей говорил, но она ко мне совершенно равнодушна. А ведь я мужчина!
— Возможно, ты не обладаешь всеми теми качествами, которые она хотела бы видеть в любимом мужчине...
Део Руа подобрался, словно ему влепили пощечину.
— Я воин мео! — с отчаянной гордостью вскричал он. — Я сильный, мужественный, ловкий!
Болан ответил с предельным спокойствием, на какое был способен:
Читать дальше