Дон Пендлтон - Сицилийский набат

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Пендлтон - Сицилийский набат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Мет, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сицилийский набат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сицилийский набат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мак Болан продолжает свою безумную войну против мафии. На Сицилии он проводит очередной успешный блиц против семейства Дона Кафу.

Сицилийский набат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сицилийский набат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Послышался холодный голос Бринато:

— Ты пойдешь на его место? Ты это здесь хочешь сказать?

— Об этом я пока ничего не говорил, — ответил Традиторе с достаточной смиренностью в голосе. — Я только хотел предупредить, что больше не смогу работать на него. Я покидаю семейство и забираю с собой всех своих ребят. Если кто-нибудь нуждается в моих услугах, то я свободен.

Бринато жестом остановил его:

— Бери стул, садись.

Когда Традиторе сел за стол, Бринато сказал:

— О тебе мы поговорим немного погодя, а пока хотелось бы выяснить, действительно ли это был Болан?

Без всяких колебаний Традиторе отрицательно покачал головой:

— Нет.

— Он лжет! — не выдержал Фроде. — Господи, ну послушайте же меня! Посмотрите!

И он бросил на стол три значка снайпера.

— Посмотрите! Это его знак! Знак Палача!

За столом воцарилось гробовое молчание. Все посмотрели на значки, затем на Фроде и наконец уставились на Традиторе.

Традиторе смахнул с плеча невидимую пылинку, чуть заметно улыбнулся и заявил:

— Жестяные побрякушки! Если кто-то пожелает, завтра или сегодня вечером я доставлю тому целую тонну таких же. Причем по дешевке.

— Грязный предатель! — заорал Фроде. — Так-то ты благодаришь меня за все, что я для тебя сделал. Ах ты, сопляк! Если бы не я, ты до сих пор продавал бы американским морякам собственную сестру! Я принял тебя в семейство, обходился с тобой, как с сыном, а ты мне хочешь перерезать глотку! Предатель!

Сохраняя полнейшее хладнокровие, Астио Традиторе посмотрел на Фроде и сказал:

— Уважение... Когда оно было, я все мог сделать ради тебя... А теперь... Что теперь говорить...

И он безнадежно махнул рукой.

— Минуточку, одну минуточку! — заговорил Дон Катании. — Не можем же мы судить Дона, основываясь на косвенных уликах. Я хотел бы, чтобы еще кто-либо подтвердил слова этого молодого человека о том, что наш друг вчера вечером постыдно бежал. Должны же быть свидетели, черт возьми! Быть не может, чтобы никто не видел этого Болана, тем более, что он весь город взбудоражил, если верить словам Дона Тронфио.

— В том-то и дело, что свидетелей нет, — жалобно возразил Фроде. — Болан уничтожил всех, кто его видел.

Фроде снова показал на значки.

— Вот визитные карточки Болана. Он всегда их оставляет. Вы это отлично знаете.

— Так же, как и то, что парень тоже может быть прав. Кто угодно мог отправить на тот свет твоих людей и оставить эти значки, чтобы бросить тень подозрения на Болана, не так ли?

Бринато оглядел своих собеседников, ожидая от них поддержки.

— Но это же безумие! — вскочил со своего места и надрывно заговорил Фроде. — С какой целью стал бы я убивать своих людей, будоражить весь город? Повсюду полиция, осведомители... Сегодня утром у меня был заместитель начальника полиции из Рима, тоже интересовался...

— Позволь тебе напомнить, — перебил его Рицерро из Палермо, — что и мы сюда приехали по той же причине. Ты не можешь управлять семейством.

Он бросил взгляд на Традиторе.

— Может быть, самое время поставить на голосование вопрос о замене.

— Нет! — уже совсем безнадежно запротестовал Фроде.

После непродолжительного молчания вновь поднялся Традиторе.

— Синьоры... С вашего позволения я бы сказал пару слов.

— Говори! — приказал Бринато ледяным тоном.

— Дело в том, что один свидетель все-таки есть.

Все уставились на Дона Тронфио.

Мягким, беззвучным, как у кота, шагом Традиторе подошел к двери, открыл ее и повелительно махнул рукой. Вскоре в зале появился «солдат», одетый так же, как Традиторе. Рядом с ним стояла Хильда. Традиторе взял девушку за руку, а «солдату» жестом приказал покинуть зал. Тот вышел, плотно закрыв за собой дверь. Традиторе провел девушку к столу и усадил ее на стул, где только что сидел сам.

— Хильда, — сказал он, — повтори для этих синьоров то, о чем ты говорила мне. Ну давай, не бойся.

В голосе его звучало больше угрозы, чем просьбы.

— Давай, давай, только поточнее.

— Я... я была у синьора Меццано...

Она подняла глаза, с трудом проглотила слюну и взглянула на Традиторе, который стоял рядом. Традиторе положил ей руку на плечо, и Хильда сразу вспомнила того невысокого корсиканца, который причинил ей столько страданий. Напомнил этот жест и о недавних истязаниях уже у Традиторе. Она подскочила, почувствовав на плече железные пальцы итальянца.

— Говори же, Хильда.

И тогда она на одном дыхании изложила свою историю.

Она встретилась с Меццано накануне и провела вместе с ним ночь. Утром пришел убийца, она раньше видела его, имени не знала, но слышала, что другие звали его Дито. Одет он был во все черное и вооружен длинноствольным пистолетом, неизвестно какой модели. Дито бросил одну из этих штучек, что лежат сейчас на столе, на кровать, долго смеялся и говорил, что Меццано обкрадывает своего шефа, которому все это порядком надоело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сицилийский набат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сицилийский набат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дон Пендлтон - Выжить в Сиэтле
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Взятие Вашингтона
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Двойная игра
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Буря в Техасе
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Ад на Гавайях
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Первый день поста
Дон Пендлтон
Отзывы о книге «Сицилийский набат»

Обсуждение, отзывы о книге «Сицилийский набат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x