Дон Пендлтон - Возвращение к истокам

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Пендлтон - Возвращение к истокам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: МЕТ, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение к истокам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение к истокам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странные слухи, пришедшие из Питтсфилда, привели Мака Болана назад, в родные края. С тех пор, как он обратил в пепел этот мафиозный удел, ни одна семья преступной организации не зарилась на эту территорию. Но внезапно все изменилось — неизвестно почему Питтсфилд стал нужен всем! Палач полон решимости пролить свет на эту тайну и присущими ему методами положить конец проискам мафии.

Возвращение к истокам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение к истокам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда все намного упростится, — согласился Броньола.

— Вот и договорились. Я постараюсь передать тебе посылку через местных полицейских. Она будет хорошо перевязана и промаркирована.

— Посмотрим, все ли я правильно понял. Между прочим, на самом деле произошла очень серьезная утечка информации. Откуда-то стало известно, что Энджи похитили. Это тоже надо иметь в виду. Ну ладно, значит, события будут развиваться так: мы возвращаем Ангелину и одновременно прикрываем Липучку версией о каком-то старинном долге, который тот якобы должен возвратить. Все верно?

— Тютелька-в-тютельку.

— Отлично. И все-таки проблема остается, и от нее нам не уйти. Какая-то сволочь поделилась секретом: некий очень важный мафиози — замаскированный федеральный агент. Это не шутки! По-твоему, нам необходим козел отпущения, который принял бы на себя удар, предназначавшийся Липучке. Да, полагаю, таким образом нам удалось бы немного разрядить обстановку в Вашингтоне.

— Придется прикрывать сразу два фронта — твой и Лео. Если все пойдет так, как мы договорились, Лео удастся прикрыть достаточно надежно, а это, несомненно, аукнется на позиции нашего врага. Что же до твоих шагов... Вот что, Гарольд, ты должен явиться в комитет Сената и заявить: «Поглядите, ребята, этот сукин сын — перед вами, и он мертв. Конечно, я пощекотал немного ваши чувствительные нервы политиков, за что и приношу извинения. Но все благополучно завершилось, и давайте забудем о наших прежних разногласиях и будем жить дружно, как и подобает настоящим мужчинам». Затем организуй похороны «героя» и созови пресс-конференцию — ну, я не знаю, что ты делаешь в подобных случаях. После чего, может статься, дело и впрямь будет окончательно закрыто. Одобряешь?

— Звучит неплохо. Так кого ты собираешься мне послать?

— Выберу что-нибудь среднее, не слишком мелкое и не очень крупное. Но брать придется то, что попадется по дороге, так что лучше все нюансы обговорить сейчас.

Броньола вздохнул:

— На твое усмотрение, Страйкер. Я заранее согласен.

— Буду стараться, — заверил его Болан. — Не волнуйся, друг.

— До чего приятно слышать это слово! И в особенности — от тебя. Я уж начал думать...

— Ерунда! Я все еще люблю тебя, Гарольд. Просто порою нам трудно ужиться друг с другом...

— Тоже мне, философ! — усмехнулся главный фэбээровец. — Так что, договорились? Больше нет вопросов? Ну и ладно. Кажется, Липучка ждет не дождется, когда начнется пьеса.

— Как я его понимаю! Да и мне уже пора.

— Послушай-ка, эй! Я, конечно, не могу просить тебя быть осторожным — ты же все равно не знаешь, что это такое...

Болан презрительно сплюнул с высоты.

— Осторожностью тут никого не победишь, приятель. Никого и никогда.

С этими словами он вырвал провода и спустился на землю, готовый приступать к действиям немедленно.

Действительно, о какой осторожности может идти речь?

Это уж пусть те, которые засели в доме, берегут себя.

Вот тут-то он их и накроет. Всех.

Глава 21

Все время, пока Болан готовился нанести решающий удар, его не отпускало чувство тревоги.

Он никак не мог понять: почему все события разворачивались именно здесь? Кому вдруг понадобилась эта территория, на которую столько лет никто не обращал внимания? Отчего Питтсфилд сделался яблоком раздора? Между кем и кем? Это тоже было очень важно.

Поначалу Болан надеялся, что сумеет найти ответ непосредственно в крепости. Однако, проникнув в штаб преступников, он не обнаружил ровным счетом ничего такого, что пролило бы хоть какой-то свет на запутанную обстановку.

И что значили все эти яростные нападки на Лео Таррина? А похищение его жены!.. Это ведь какой же им пришлось проделать путь, какому подвергаться риску!.. Чего ради? Быть может, то был заурядный акт мести — после того, как неожиданно раскрылась двойная жизнь Лео? Но если уже требовалось убрать парня со сцены, к чему было поднимать столько шума? Такие дела обделывают быстро и незаметно, с этим Болан сталкивался много раз. Значит, подпольная деятельность Таррина тут не при чем. Вернее, она может играть свою роль, но выступает не более чем эпизод в грандиозном спектакле, имя которому — интриги в мафиозном дворце. Да, мир мафии раскололся, и паутина интриг, заговоров и предательств намертво оплела его. Но какое отношение имеет ко всему Питтсфилд, этот маленький, Богом забытый городок?

Возникали и другие вопросы.

Почему войска Симона пугливо прятались в старой усадьбе, спешно, хотя и без всякой системы отреставрированной буквально в последние дни? Да, они ждали подмогу, но зачем? Ждали постороннего вмешательства, а сами, ну, скажем так, не имели полномочий на ведение активных действий? Ведь не стали же они преследовать Палача, когда тот уносил ноги с их территории. Хотя, казалось бы, никто им не мешал, а уж воспользоваться подвернувшимся случаем, чтобы покинуть штаб и найти более защищенное место, они, по всем законам военной тактики, были просто обязаны! Но продолжали сидеть на месте. Вывод напрашивался один: что-то такое они тщательнейшим образом охраняли и потому даже не рисковали — под угрозой смерти! — выбираться за ограду. Очень интересно... Впрочем, странностей не меньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение к истокам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение к истокам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дон Пендлтон - Выжить в Сиэтле
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Взятие Вашингтона
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Двойная игра
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Буря в Техасе
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Ад на Гавайях
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Первый день поста
Дон Пендлтон
Отзывы о книге «Возвращение к истокам»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение к истокам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x