— Может, предупредим остальных?
— Если второй тот, о ком я думаю, у меня нет никакого желания делить награду. Ну, быстрей же, черт возьми!
Пораженный возбуждением, охватившим командира группы, шофер до предела утопил педаль газа, бросаясь вдогонку за бежевым «шевроле», удалявшимся по автостраде номер 10.
* * *
Сидя рядом с Риппером, Болан рассматривал пустыню. Вдалеке, нарушая монотонный плоский рельеф долины, строго вертикально вздымались огромные красные скалы, служившие когда-то апачам великого Кочиза [2] и ренегатам Джеронимо естественными оборонительными рубежами. На промелькнувшем мимо дорожном указателе Мак успел прочитать: «Тумстоун», что живо напомнило ему о знаменитой перестрелке конца прошлого века в Коррале.
Болан иронически усмехнулся: Аризона здорово изменилась с тех пор.
— Нам сели на хвост, — бросил Риппер, поглядывая в зеркало заднего вида. — «Линкольн» в километре от нас. Только не оборачивайтесь. Здесь есть старая грунтовая дорога, которая ведет к заброшенному кладбищу автомобилей.
Незаметно он прибавил скорость.
— Да, они нас преследуют. Помните тех парней, что пили кофе одновременно с нами? Один из них показался мне знакомым, хотя я не помню его имени. Кажется, он работает на семейство, контролирующее Таксон. Должно быть, он узнал меня. Мне очень жаль, Фрэнки.
— Твоя свалка далеко?
— В овраге, среди скал. Там никто не появляется вот уже лет пятнадцать, разве что пострелять по старым машинам.
— Хорошо, поехали. Но не устраивай гонку. Пусть считают, что мы ничего не подозреваем.
* * *
Когда «линкольн» Меанни подкатил к ржавым воротам автомобильного кладбища, Болан уже поджидал преследователей, как следует подготовившись к приему «дорогих гостей». Риппер поставил «шевроле» в центре площадки и сделал вид, что копается в моторе. За поднятым капотом его почти не было видно, и чтобы добраться до Алиотто, мафиози должны были пройти мимо Болана.
Огромный «линкольн» остановился у ворот, дверцы его бесшумно открылись, громилы с револьверами в руках вышли из машины и осторожно двинулись вперед, стараясь не наступать на металлические обломки, которыми была усеяна до рога.
Болан наблюдал за ними, укрывшись за ржавым кузовом старого «бьюика».
То внимание, с которым мафиози следили за каждым движением Риппера, и взгляд, которым они обменялись, не оставляли ни малейшего сомнения в их намерениях.
Они прошли мимо укрытия Болана.
Мак встал из-за груды металлолома и, вытащив последнюю осколочную гранату, катнул ее под «линкольн», как шар в кегельбане. Граната, вздымая легкое облачко пыли, закатилась под кузов машины.
Взрыв приподнял лимузин над дорогой, и глухой грохот разнесся по оврагу. От неожиданности шофер Меанни подскочил и резко обернулся, удивленно вытаращив глаза. 9-миллиметровая пуля «беретты» угодила ему прямо в лоб и вышла сзади с фонтаном крови, обломками черепа и ошметками мозга. Меанни инстинктивно упал на землю и дважды быстро нажал на курок, целясь в Алиотто. Болан услышал, как вскрикнул Риппер, и выстрелил второй раз. Пуля впилась в затылок Меанни и, выйдя спереди, разнесла ему все лицо. Рука мафиози дернулась в предсмертной конвульсии, и он сделал последний выстрел в своей жизни.
Болан бросился к «шевроле». Алиотто с окровавленным плечом лежал около машины. Он лишь растерянно улыбнулся и прошептал:
— Вилкокс, мистер Болан... Вилкокс, — и потерял сознание.
Палач подтащил его к открытой дверце и уложил на заднее сиденье «шевроле».
Ради Риппера стоило сделать небольшой крюк. Он доказал свою честность и храбрость. Таких вещей Болан не забывал никогда.
Сев за руль, Мак сдал назад и, остановившись на секунду около трупов, бросил между ними значок снайпера. Нескончаемый список Палача, написанный кровью, пополнился еще двумя имена ми.
Проезжая под аркой ворот, Болан поднял глаза на облезший щит, на котором еще можно было различить выгоревшие буквы, складывавшиеся в короткое слово: «СВАЛКА».
А может быть, Аризона изменилась не так уж сильно?
Болан усмехнулся и дал газ.
ЗАС — засекречивающая аппаратура связи.
Вождь апачей племени чирикахуа (1812 — 1874). Совместно с Джеронимо объединил апачей и организовал упорное сопротивление правительственным войскам. (Прим. пер.)