Дон Пендлтон - Вендетта по лас-вегасски

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Пендлтон - Вендетта по лас-вегасски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: МЕТ, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вендетта по лас-вегасски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вендетта по лас-вегасски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лас-Вегас, штат Невада... Мак Болан проводит очередной боевой рейд против мафии, в результате которого похищает четверть миллиона долларов и освобождает полуживого полицейского, сообщающего ему о готовящейся синдикатом операции по переводу колосссальных средств в страны Карибского бассейна с целью расширения своего преступного бизнеса... Боссы Организации принимают решение навсегда избавиться от угрозы, исходящей от Мака Болана-Палача. Город наводнили сотни профессиональных убийц.

Вендетта по лас-вегасски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вендетта по лас-вегасски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Большую часть времени, ты хочешь сказать.

— Да, это так. В общем-то Джо — хороший парень.

— Пусть так, но еще одна такая ошибка, как сегодня утром, и...

— Ты совершенно прав, — согласился с братом Майк. — Если он совершит еще одну глупость, она окажется для него последней.

В такие моменты телохранители делали вид, что они ничего не слышат. Тот, что стоял у балюстрады, увлеченно рассматривал звездное небо. Глядя на него, можно было подумать, что именно так должно выглядеть само воплощение молчания и скромности.

— Ты помнишь «Сиффи» Питерса? — спросил Пат.

— Его еще звали «Шейкер» Сэм, — кивнул Майк.

— Верно. Разыгрывая амнезию, он попытался провести старого лиса Маринелло.

— А-а, это во время конфликта в Бронксе!

Видимо, братьям было что вспомнить, и они веселились вовсю.

Телохранитель по-прежнему рассматривал ночное небо, но осмелился вставить в разговор боссов свой пятак:

— Я до сих пор не знаю, что стало с «Сиффи».

— И никогда не узнаешь, — посмеиваясь, ответил Майк. — Разве что не поработаешь на дне Гудзона отбойным молотком.

Пат хмыкнул и добавил:

— Там надо хорошо поработать, чтобы снять с него бетонный макинтош.

— Однако «Сиффи» Питерс был покруче, чем Джо Станно, — заметил телохранитель. — По меньшей мере, пока сифилис не доконал его.

— Ты так считаешь?

— Мне так кажется, — ответил охранник, пожимая плечами.

Один из «лейтенантов» вышел на террасу, но остановился у стеклянной двери, терпеливо ожидая, когда же боссы соблаговолят, наконец, уделить ему минуту внимания.

Пат Талиферо облокотился на балюстраду и посмотрел на застывшего в дверях «лейтенанта». После минутного молчания он спросил:

— Ну, что там еще?

— Пришел один тип, босс, и хочет вас видеть. Директор отеля. Зовут Кроссер.

— А ему-то что надо?

— Говорит, пришел пожелать доброго вечера и приятного отдыха.

— Скажи ему, чтоб проваливал. У нас нет времени на... Из города новости есть?

— Только что звонил «Глиттер» Галч. Ничего нового.

— Скажи ребятам, пусть сжимают кольцо!

— Возникают большие трудности, босс. Куда ни глянь — везде полно фараонов.

— Плевать я на них хотел, на фараонов! — взорвался Пат Талиферо. — Как может человек спрятаться в этом паскудном городе? Скажи ребятам... Постой, пусть зайдет этот козел.

— Простите, босс? — брови «лейтенанта» недоуменно полезли на лоб.

— Козел из отеля. Будем соблюдать традиции.

— Да, сэр...

«Лейтенант» скрылся в апартаментах.

— Парни на улице не очень-то лезут из кожи вон! — метал громы и молнии Пат. — Сдается мне, что они боятся найти Болана.

Майк пожал плечами и, подойдя к краю балюстрады, бросил погасшую сигару далеко в темноту.

— Значит, он сам найдет нас.

— И это все, что ты можешь сказать?!

— Увидишь, что я прав.

На террасе появился ухоженный мужчина лет сорока — сорока пяти.

— Мне сообщили, что я найду вас здесь, — жизнерадостно сообщил он.

Пат тут же невзлюбил его. Он терпеть не мог обабившихся мужиков.

— Вы нас нашли, — буркнул он. — Что вам угодно?

— Ну, э-э... я хотел бы узнать, хорошо ли вы устроились, нет ли жалоб и все такое.

— Что — все такое?

У директора отеля вытянулось лицо.

— Такие визиты являются нормой поведения при обслуживании особо важных персон, мистер Талиферо. Я всегда наношу визиты вежливости нашим важным гостям.

— Хорошо. Очень любезно с вашей стороны. До свидания.

— Я... э-э...

Директор шагнул было к застекленной двери, ведущей в апартаменты, затем вдруг обернулся и спросил:

— Вы знаете нового босса казино?

— Какого нового босса?

— Ну, я подумал. Он занялся полной реорганизацией всего заведения.

— Кто он?

— Кажется, его зовут Винтон... Мистер Винтон. Весь Стрип только о нем и говорит. Я думал, вы в курсе этих новостей. Он закрыл казино.

— Закрыл казино?..

— Да, до полуночи. В полночь будут начаты новые книги учета, а пока он предлагает бесплатное угощение всем служащим и клиентам казино. Без перерыва идет шоу. И тогда я задался вопросом, а знаете ли вы о том, что происходит?

— Не задавайтесь больше никакими вопросами, мистер Кроссер, — сказал Майк. — До свидания, мистер Кроссер.

— До свидания, господа, — пробормотал директор отеля и удалился.

Братья переглянулись, потом Майк сказал:

— Да-а, они быстро работают. Я им не говорил, что есть еще несколько часов в запасе.

— Приняв решение, они все делают быстро, — сказал Пат, пожимая плечами. — Ты вспомни, как было, когда прикончили Бигси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вендетта по лас-вегасски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вендетта по лас-вегасски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дон Пендлтон - Четверг отмщения
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Выжить в Сиэтле
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Взятие Вашингтона
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Двойная игра
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Буря в Техасе
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Ад на Гавайях
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме
Дон Пендлтон
Отзывы о книге «Вендетта по лас-вегасски»

Обсуждение, отзывы о книге «Вендетта по лас-вегасски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x