Владимир Угрюмов - Его звали Герасим

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Угрюмов - Его звали Герасим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Олма-Пресс, Балтика, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Его звали Герасим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Его звали Герасим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майор одной из спецслужб, Олег Веселов, получает задание внедриться в мафиозную структуру международного масштаба и выявить ее руководителей.
Выполняя задание, майор в то же время не может пройти мимо отвратительных фактов нынешней обыденной жизни и вступает в борьбу с преступниками на всех уровнях: от «лотерейщиков» у метро и до «крутых бандитов».
Случайно ему становится известно, где находится пропавшая после революции царская казна…

Его звали Герасим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Его звали Герасим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас я вам сделаю салат из огурчиков и помидорчиков, — обещаю ему, открывая холодильник.

— Спасибо большое. И так достаточно… — вяло возражает опер.

— Ничего — стерпите. Витамины никому еще не вредили… — говорю, доставая овощи из холодильника. — Жаль, нет укропа…

— Спасибо. — Капитан, вооружившись ножом и вилкой, принимается за еду.

Быстро приготовив салат, заливаю его сметаной.

Пододвигаю открытую хлебницу.

— Очень вкусно. Спасибо, — благодарит полицейский, уплетая за обе щеки. — У вас странные шрамы на груди и спине. Это откуда? — спрашивает он как бы между прочим.

Черт! Я не успел накинуть рубашку и разгуливал перед ним в одних брюках и тапочках.

— А, ерунда, — бросаю небрежно и выхожу в другую комнату — одеться. Шрамов у меня действительно хватает: два — от пуль и четыре резаных — от тесаков. У каждой отметины — своя история, но обо всем этом пока необходимо забыть. Одевшись, возвращаюсь в кухню.

— Вы где-то служили? — интересуется капитан, не желая менять тему. Он почти уже расправился с едой.

— Спецназ ВДВ, — лаконично отвечаю ему, закуривая сигарету.

— А… Вот оно что… — Капитан смотрит на меня с нескрываемым уважением. — Извините…

— За что же извиняться? — Меня немного смешит его подчеркнутая вежливость. Удивительно такое слышать от матерого мента.

Кэп, покончив с едой, сам моет тарелку и чашку в раковине. Поставив чистую посуду на буфет, возвращается на свое место.

— Благодарю вас, — говорит он и закуривает.

Я спокойно жду, что будет дальше.

— Представляете, — начинает он, глубоко затянувшись и выпустив дым, — кто-то вплотную занялся людьми Бенгала…

Я делаю удивленное лицо, стряхивая пепел.

— Кто же это может быть? .

Кэп пожимает плечами и вдруг усмехается:

— Кто бы он ни был, ему можно только пожелать удачи.

«Что же у тебя все-таки на уме?» — думаю я, с возрастающим интересом глядя на опера.

— И чего же удалось добиться этим ребятам? — интересуюсь я.

— Трупов уже выше крыши. Всего за один неполный рабочий день, — хмыкает капитан, хитро поглядывая на меня. — Кто-то валит кавказцев штабелями, и черт его знает, что будет дальше. А может, вы, Герасим, в курсе, чего ожидать нам, операм?..

— Вряд ли я сумею вам чем-нибудь помочь, но судя по вашим же рассказам о банде этого… как его… Бенгала… желающие его прикончить не остановятся, пока не доведут дело до конца, — размышляю вслух.

— Послушайте, Герасим, — кэп наклоняется ко мне через стол, — вы очень похожи по описанию на одного человека, который совершил в городе всего за два дня целый фейерверк преступлений.

— Вот уж никогда бы не подумал, что у меня криминальная внешность, — говорю, усмехаясь. — И что же это за преступления?

Капитан откидывается на спинку стула и пристально смотрит мне в глаза. Глубоко затягивается сигаретой и вдруг заливается веселым мальчишеским смехом. Я тоже улыбаюсь. Этот капитан еще тот типчик… Умный, зараза, чертовски умный опер.

— Хорошо, очень хорошо, — говорит он, отсмеявшись. — Я теперь более чем уверен в своих догадках. Но пусть так и будет… — Он встает, надевает фуражку. — Я тоже когда-то служил в ДШБ… Четыре месяца жарился в Афгане…

Капитан протягивает мне руку. Крепко пожимаем друг другу лапы. Хватка у опера железная. Молча идем к выходу. Кэп вдруг останавливается.

— Можно дать вам один совет, Герасим? — как-то странно спрашивает он.

— Конечно.

— Запоминайте… — И опер зачем-то перечисляет названия медицинских препаратов, которые, дескать, можно купить теперь в аптеке.

Я удивленно смотрю на него:

— Я совершенно здоров.

— Не то… — отмахивается опер. — Вы запомнили?

Я повторяю названия. Кэп удовлетворенно кивает.

— Когда купите все это, то соотношение жидкостей следующее… — И он объясняет, что нужно делать с этими лекарствами и как их правильно смешать. Не понимаю, к чему он клонит, но слушаю его очень внимательно.

— Я все запомнил, — заверяю капитана. — Но зачем мне это?

— Тест на микрочастицы пороха у вас на руке вы не пройдете. Поэтому примите к сведению, — опер усмехается. — У вас, Хмурый, прекрасные нервы. И вообще вы делаете то, что я хотел бы делать сам, но не могу. Я по другую сторону. Впрочем, в этой войне я с вами…

Не прощаясь, он выходит во двор. Я смотрю с крыльца ему вслед. Он не побоялся прийти один, хотя был уверен, что я именно тот, кого ищет его ведомство. Взглянув на свою правую руку, вижу: действительно, порошинки пробили тонкую резину перчаток и въелись в кожу. Усмехаюсь: этот полицейский далеко пойдет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Его звали Герасим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Его звали Герасим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Угрюмов - Охота за царской казной
Владимир Угрюмов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Угрюмов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Угрюмов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Угрюмов
Владимир Угрюмов - Дикий
Владимир Угрюмов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Фильчаков
Владимир Кораблинов - Герасим Кривуша
Владимир Кораблинов
Владимир Угрюмов - Боец. Оборотни
Владимир Угрюмов
Владимир Угрюмов - Боец. Московский вояж
Владимир Угрюмов
Отзывы о книге «Его звали Герасим»

Обсуждение, отзывы о книге «Его звали Герасим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x