Страх. Всю жизнь он преследовал Стивенса, стал его alter ego, вторым «я». Он находился рядом, готовый вернуться в любую минуту. Энди привык к страху, даже смирился с ним, но мучения нынешней ночи переполнили чашу его терпения и выносливости.
Такого с ним ещё никогда не бывало. И всё же юноша смутно сознавал: причина страха — не восхождение само по себе.
Действительно, крутой, почти отвесный склон, вспышки молний в кромешной тьме и раскаты грома кого угодно привели бы в отчаяние. Но технически подъём был несложен. Верёвка натянута до самого верха. Надо лишь подниматься, держась за неё, да вынимать крючья. К горлу подступает тошнота, всё тело в ушибах, голова раскалывается от боли, потеряно много крови; но ведь именно тогда, когда человек испил полную чашу страданий и обессилел, факел духа горит особенно ярко.
Энди Стивенс испытывал страх оттого, что перестал себя уважать. Самоуважение всегда было для него спасительным якорем, оно было важнее того, что о нём думают другие. И теперь якоря этого у него не осталось. Все знают, что он трус, что он подвёл товарищей. И во время стычки с экипажем немецкого судна, и когда каик стоял на якоре в устье реки, он понимал, что Мэллори и Андреа видят его страх. Таких людей ему ещё не приходилось встречать. Таких не проведёшь, он сразу понял. Это он должен был подниматься вместе с Мэллори, но тот взял Андреа. Капитан понял, что он трусит. И в Кастельроссо, и при подходе немецкого катера он чуть не подвёл их. А сегодня подвёл по-настоящему.
Ему не доверили подниматься первым вместе с Мэллори. Именно он, морской офицер, так небрежно завязал последний узел. Едва оторвавшись от карниза, на котором стоял он, Стивенс, мешок с продуктами и топливом рухнул в море… Судьба тысячи человек на острове Керос в руках такого презренного труса, как он.
Физические и душевные силы оставили юношу, от мучительного чувства страха и отвращения к себе он застонал, но продолжал подниматься как заведённый.
* * *
В ночной тишине раздался пронзительный звук телефона.
Похолодев, Мэллори оглянулся. Пальцы невольно сжались в кулаки.
Вновь настойчивая трель, заглушающая рокот грома. Телефон замолчал, но скоро ожил, звоня не переставая.
Пройдя полпути, Мэллори остановился и вернулся назад.
— Передумал? — с любопытством посмотрел на него грек.
Капитан молча кивнул.
— Будут трезвонить, пока не надоест, — буркнул Андреа. — А когда надоест, сюда заявятся. Причём очень быстро.
— Знаю, — пожал плечами напитан. — Ничего не поделаешь. Вопрос лишь в том, когда они сюда придут. — Мэллори машинально посмотрел в обе стороны вершины, где на расстоянии метров пятидесяти друг от друга расположились Миллер и Кейси, невидимые в темноте. — Не стоит рисковать. Чем больше я думаю, тем меньше вижу шансов провести немцев. Фрицы народ аккуратный. Наверняка разработана определённая система переговоров по телефону. Часовой должен назвать свою фамилию или произнести пароль. Да и голос может меня выдать. Но, с другой стороны, часового мы убрали, не оставив никаких следов, снаряжение наше наверху, все, кроме Стивенса, поднялись. Короче, мы добились того, чего хотели. Высадились, и ни одна душа об этом не догадывается.
— Верно, — кивнул Андреа. — Ты прав. Минуты через две-три появится и Стивенс. Глупо, если всё, чего мы добились, пойдёт насмарку. — Помолчав, Андреа спокойно прибавил: — Немцы не придут, а примчатся. — Телефон умолк так же внезапно, как зазвонил. — Теперь жди гостей.
— Знаю. Только бы Стивенс… — Мэллори прервал себя на полуслове и, повернувшись на каблуках, кинул через плечо: — Присмотри за ним, хорошо? А я предупрежу остальных, что скоро гости пожалуют.
Держась в стороне от края обрыва, новозеландец заспешил.
Он не шёл, а ковылял. Ботинки немца были тесны и сдавливали пальцы. Страшно представить, что станет с его ногами после многочасовой ходьбы по пересечённой местности. Не стоит заглядывать в будущее, и в настоящем забот хватает, подумал он мрачно. …Капитан застыл на месте. В затылок ему упёрся какой-то твёрдый холодный предмет.
— Сдавайся, а то убью, — жизнерадостно воскликнул гнусавый голос. После всего, что испытал на море и во время подъёма Миллер, оказаться на твёрдой земле было для него уже счастьем.
— Ну и шуточки, — проворчал Мэллори. — Умнее ничего не мог придумать? — Капитан с любопытством посмотрел на янки. Тот успел снять дождевое платье: ливень кончился. Куртка и вышитый жилет промокли больше, чем штаны. Но выяснять, в чём дело, было некогда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу