Christine Feehan - Dark Possession
Здесь есть возможность читать онлайн «Christine Feehan - Dark Possession» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Dark Possession
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Dark Possession: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dark Possession»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Dark Possession — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dark Possession», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
«He is fine. Riordan is with him right now. He has a few things to learn. Flying and shifting in the way of our people is not as easy as it looks.» He winked at Jasmine. «Pretty nails. I like the color.»
She smiled. «It's bubblegum.»
Manolito casually took the nail polish from MaryAnn's hand and sat across from her, lifting her feet into his lap. «I patrolled the island, Solange, and saw jaguar tracks on the north side. I followed them to the river. It
looked as if the cat went in.» He spoke matter-of-factly, treating her as an equal, forcing her to do the same with him. He opened the bottle of polish and frowned at the smell.
MaryAnn flashed him a smile of gratitude for addressing Solange as if he didn't notice she could barely tolerate his presence in the room. It had probably been several years since Solange had been in the casual company of a man.
«I have a rather acute sense of smell,» Manolito added, «and I couldn't detect a man within the cat, although the trail was several hours old. How do you tell the difference between a shifter and a genuine jaguar without being able to scan their brain? He wasn't close enough for me to pick up his brain patterns.»
MaryAnn wanted to fling her arms around Manolito's neck and hug him.
I have learned a few things from being in your mind. His voice was a drawling caress. Her toes twitched, wanting to curl, and the brush, slick with polish, landed on her toe instead of the toenail.
Solange had been watching the process, fascinated by the sight of a large Carpathian male, essentially a predator, delicately polishing his lifemate's toenails. Her mouth twitched and she had to look away as Manolito glared at MaryAnn.
«Hold still.»
«I am holding still. You did that thing.»
«What thing?» Manolito asked.
You looked sexy and gorgeous and sounded like heat in the middle of a rainstorm. Behave yourself.
Solange cleared her throat. «When the jaguar-man travels, he usually carries a small pack around his neck.» Her voice sounded low and husky, as if she rarely used it. She didn't look directly at Manolito, but she wasn't snarling. And she continued to work on Juliette's toes, as if it was the most normal thing in the world. «Often when he leaps for the tree, the bag rubs a small amount of moss off the trunk or branch. It's very small, but once you know what to look for, you can spot it.»
«When we get back to the ranch, maybe you could take the time to show me,» Manolito said. «That way when we go on our patrols, we'll know what we're looking for.» His voice was every bit as casual as Solange's. He bent forward to blow on MaryAnn's toes.
«Sure.»
Silence fell, but it was companionable, not filled with tension. MaryAnn looked around the room at the women who had become her family. At the man who was her heart and soul, and she found herself smiling.
Manolito looked up, his black eyes meeting hers. Her heart jumped the way it always would when she looked at him, when she got lost in his gaze.
I love you, avio palafertul. «My lifemate. My wife.»
I love you, too, avio palafertul, koje. «My lifemate. My husband.»
It didn't get much better.
A MUCH-ABRIDGED CARPATHIAN DICTIONARY
3aj
This very-much-abridged Carpathian dictionary contains most of the Carpathian words used in these Dark books. Of course, a full Carpathian dictionary would be as large as the usual dictionary for an entire language.
Note: The Carpathian nouns and verbs below are word stems. They generally do not appear in their isolated «stem» form, as below. Instead, they usually appear with suffixes (e.g., «andam»-«I give,» rather than just the root, «and»).
aina-body
ainaak-forever
akarat-mind; will
al-bless; attach to
alatt-through
al*-to lift; to raise
and-to give
avaa-to open
avio-wedded
avio palafertul-lifemate
belso-within; inside
ca*a-to flee; to run; to escape
coro-to flow; to run like rain
csitri-little one (female)
eci-to fall
ek-suffix added after a noun ending in a consonant to make it plural
eka-brother
ela-to live
elava-alive
elava ainak majaknak-land of the living
elid-life
en-I
en-great, many, big
En Puwe-The Great Tree. Related to the legends of Ygddrasil, the axis mundi, Mount Meru, heaven and hell, etc.
engem-me
es-and
etta-that
faz-to feel cold or chilly
fertul-fertile one
fesztelen-airy
fu-herbs; grass
gond-care; worry (noun)
han-he; she; it
hany-clod; lump of earth
irgalom-compassion; pity; mercy
jalleen-again
jama-to be sick, wounded, or dying; to be near death (verb)
jela-sunlight; day, sun; light
joma-to be under way; to go
jorem-to forget; to lose one's way; to make a mistake
juta-to go; to wander
juti-night; evening
jutta-connected; fixed (adj.). to connect; to fix; to bind (verb)
k-suffix added after a noun ending in a vowel to make it plural
kaca-male lover
kaik-all (noun)
ka*a-to call; to invite; to request; to beg ka*k-windpipe; Adam's apple; throat
Karpatu-Carpathian
kasi-hand
kepa-lesser, small, easy, few
kinn-out; outdoors; outside; without
kinta-fog, mist, smoke
koje-man; husband; drone
kola-to die
koma-empty hand; bare hand; palm of the hand; hollow of the hand
kont-warrior
kule-hear
kuly-intestinal worm; tapeworm; demon who possesses and devours souls
kulke-to go or to travel (on land or water)
ku*a-to lie as if asleep; to close or cover the eyes in a game of hide-and-seek; to die
kunta-band, clan, tribe, family
kuulua-to belong; to hold
lamti-lowland; meadow
lamti bol juti, kinta, ja szelem-the nether world (literally: «the meadow of night, mists, and ghosts»)
lejkka-crack, fissure, split (noun). To cut; hit; to strike forcefully (verb).
lewl-spirit
lewl ma-the other world (literally: «spirit land»). Lewl ma includes lamti bol juti, kinta, ja szelem: the nether world, but also includes the worlds higher up En Puwe than the Great Tree.
loyly-breath; steam (related to lewl: «spirit»)
ma-land; forest
mane-rescue; save
me-we
meke-deed; work (noun). To do; to make; to work (verb).
minan-mine
minden-every, all (adj.)
moert?-what for? (exclamation)
molana-to crumble; to fall apart
molo-to crush; to break into bits
mozdul-to begin to move, to enter into movement
na-for
*ama*-this; this one here
nelkul-without
nena-anger
no-like; in the same way as; as
numa-god; sky; top; upper part; highest (related to the English word: «numinous»)
nyal-saliva; spit (noun) (related to nyelv: «tongue»)
nyelv-tongue
o-the (used before a noun beginning with a consonant)
odam-dream; sleep (verb)
oma-old; ancient
omboce-other; second (adj.)
ot-the (used before a noun beginning with a vowel)
otti-to look; to see; to find
owe-door
pajna-to press
pala-half; side
palafertul-mate or wife
pel-to be afraid; to be scared of
pesa-nest (literal); protection (figurative)
pide-above
pira-circle; ring (noun). To surround; to enclose (verb).
pita-keep; hold
piwta-to follow; to follow the track of game
pukta-to drive away; to persecute; to put to flight
pus-healthy; healing
pusm-to be restored to health
puwe-tree; wood
reka-ecstasy; trance
rituaali-ritual saye-to arrive; to come; to reach
salama-lightning; lightning bolt
sarna-words; speech; magic incantation (noun). To chant; to sing; to celebrate (verb).
saro-frozen snow
siel-soul
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Dark Possession»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dark Possession» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Dark Possession» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.