Harry Turtledove - The Gryphon's Skull

Здесь есть возможность читать онлайн «Harry Turtledove - The Gryphon's Skull» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    The Gryphon's Skull
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Gryphon's Skull: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Gryphon's Skull»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Gryphon's Skull — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Gryphon's Skull», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The man with the raisins and the woman from the farm both stared at them. Sostratos took up the call and joined with Menedemos. For a while, though, Menedemos wondered if anyone cared but a couple of doves grubbing whatever they could from the ground. Koressia wasn't just a sleepy town; it might have been a dead one.

At last, though, a middle-aged man strolled into the agora. “ 'Ail,” he said, dropping his rough breathings as did those who used the Ionic dialect. “What 'ave you got for sale?”

Why. I'm selling doors and roof tiles. Haven't you heard me crying them? Menedemos thought. But Sostratos was already displaying a bolt of filmy silk. Grudgingly, Menedemos admitted he and his cousin also sold perfume.

“ 'Ow about that?” The Kean gaped as if he'd never heard of either commodity. “ 'Ow much do you want for 'em?”

Menedemos named his prices, adding, “That's in Athenian drakhmai, of course.” Keos was part of Antigonos' Island League, but had more intimate connections with nearby Attica.

“All right,” the local said. “Let me 'ave a couple of jars of the perfume, and maybe two-three bolts of silk. Sounds like a pretty good deal.”

“You . . . have the money?” Menedemos tried to hide his astonishment.

“I'll be back directly,” the Kean replied. “Don't you go away, now.” Off he went, no faster than he had to. He did come back, and started piling Athenian owls in front of Sostratos. “That should do it,” he said when he was done.

“Why, so it does.” Maybe the local couldn't hear how amazed Sostratos was. Menedemos could. But, at his cousin's gesture, he gave the man the perfume and the silk.

“Thank you kindly,” the fellow said. “You got anything else?”

“Well...” Menedemos hesitated.

“Come on. Spit it out. I'm not going to buy it if you don't tell me what it is,” the local said. “If I want it, though, I will. I've got the money. You've seen I do.”

“So we have,” Menedemos said. “All right, then, most noble: the other thing I have is a single Egyptian emerald.”

“Now, that's something that doesn't come along every day.” The Kean held out his hand. “Let's see it.” Reluctantly, Menedemos produced the stone, half expecting the local to run off with it. But he didn't. He held it in the sunlight, murmuring, “Isn't that pretty?” When he returned it to Menedemos, he asked the right question: “How much?”

Without blinking, Menedemos said, “Ten minai.”

The Kean handed back the emerald and spoke in mild protest: “That's a lot of silver, friend.” But he didn't turn on his heel and walk away. Instead, he said, “I'll give you six.”

Menedemos felt like shouting. Beside him, Sostratos inhaled sharply, but he didn't think the local noticed. He tossed his head. “I'm sorry, but I can't sell it for that without costing myself money.” The money he was talking about was all profit, but the Kean didn't have to know that.

“Well, six minai, twenty drakhmai, then,” the fellow said.

In a quick, neat dicker, they settled on eight minai, fifteen drakhmai for the stone. That was even more than Nikodromos had paid on Aigina. The more I ask for emeralds, the more I seem to get, Menedemos thought dazedly, and kicked himself for letting others, earlier in the trading run, go so cheap.

“See you soon,” the Kean said, and strolled away. Menedemos hated to let the man out of his sight. Would he really come back? Some of the sweat pouring down the merchant's face had nothing to do with the beastly weather. In due course, the Kean did return, this time with a bigger leather sack, which he handed to Sostratos. “Count 'em out, friend. If I'm one or two light, I'll give 'em to you.”

Count them Sostratos did. “As a matter of fact, best one, you're one drakhma over,” he said, and handed the Kean an owl.

“I thank you.” The man popped it into his mouth. It was heavy enough to make his cheek sag slightly. “A pleasure to know I'm dealing with 'onest men.”

He put that extra coin in on purpose, to see what we'd do, Menedemos realized as he passed the Kean the emerald. The fellow might move slowly and talk like a rustic, but he was no fool. Nikodromos had played the same game, but only after he'd been caught cheating himself. This felt different—not nearly so annoying.

“A pleasure to know our goods please you,” Sostratos said.

“You might say so.” The local dipped his head. “Yes, you just might say so. 'Ail, the two of you.” Without any fuss, he turned and ambled out of the market square.

I never even found out his name, Menedemos thought. He called out to the fellow selling raisins: “Ea, friend, who's that man we were doing business with?”

The fellow's eyes got big. “You don't know Kallimedes son of Kallias?” By the way he said it, everybody on Keos knew him. Sure enough, the raisin seller went on, “ 'E's got bigger wheatfields and more olive trees than anybody else on this island, maybe more than everybody else on this island put together—I wouldn't be surprised.”

“No wonder he could afford what we were selling,” Sostratos murmured.

“No wonder at all,” Menedemos whispered back. He asked the man with the basket of raisins, “Was he buying our dainties for his wife or for a favorite hetaira?”

“Kallimedes?” The raisin seller stared again. “You must not know him. Those are bound to be for a pretty boy. 'E's mad for boys, Kallimedes is.”

“Oh,” Menedemos said in slightly crestfallen tones.

“Ha,” Sostratos said. Menedemos tried to step on his foot, but missed. His cousin laughed. Menedemos muttered under his breath. He hadn't really intended doing anything with Kallimedes' wife, if the Kean had one. He'd just asked out of curiosity. And he'd got his answer.

“I think we're done here,” he told Sostratos, who dipped his head in agreement. As they headed back toward the Aphrodite. Menedemos wished he were wearing his sword. He hadn't expected to be carrying so much silver. But he and Sostratos had no trouble. Not even the panting scavenger dogs found a couple of strangers worth barking at.

On board ship, Dionysios son of Herakleitos remained in a foul mood. “You've certainly gone and wasted the best part of the day.”

“Wasted? I should say not, O marvelous one.” Menedemos held up the two sacks of coins he'd got from Kallimedes son of Kallias. “Do you see these? Which do you suppose is more important to me, the business I did here or your paltry fare?”

“Paltry?” Dionysios said. “You've got your nerve, calling it that.”

“Next to this, it is,” Menedemos said. “You'll get to Kos soon enough, but you're out of your mind if you think I won't do business along the way.”

“And you're out of your mind if you think we didn't need fresh water,” Sostratos added. “We're not going to have our rowers fall over dead from working the oars too hard in this heat.”

Dionysios looked back toward Cape Sounion, whose headland was still plainly visible in the west. “I could have swum this far,” he grumbled.

“If you keep complaining, you will swim from here on out,” Menedemos said, no trace of smile on his face. That got through to the passenger, who fell silent.

The following day dawned as hot and bright as the one before. The breeze that came up from the south might have blown from a smithy's furnace. But it was a breeze; Menedemos ordered the akatos' sail lowered from the yard. By the time the sun came up over the eastern horizon, the Aphrodite had left Keos behind.

“Are you going to make Syros tonight?” Sostratos asked.

“I'm going to try,” Menedemos answered. “If the wind holds, we shouldn't have any trouble.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Gryphon's Skull»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Gryphon's Skull» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Gryphon's Skull»

Обсуждение, отзывы о книге «The Gryphon's Skull» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x