• Пожаловаться

Harry Turtledove: The Gryphon's Skull

Здесь есть возможность читать онлайн «Harry Turtledove: The Gryphon's Skull» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    The Gryphon's Skull
  • Автор:
  • Жанр:
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Gryphon's Skull: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Gryphon's Skull»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harry Turtledove: другие книги автора


Кто написал The Gryphon's Skull? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Gryphon's Skull — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Gryphon's Skull», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Menedemos, if Sostratos knew his cousin, had to be thinking about taking one of Kissidas' slave girls to bed. But no women showed themselves, and the fellow who took Sostratos and Menedemos out of the andron led them to a pair of beds in one crowded room. The lamp flickering on the table between the two didn't throw much light, but did shed enough to show Menedemos' expression. It was so eloquent, Sostratos snickered.

“Oh, shut up,” Menedemos told him. “You're not a pretty girl.”

“I'm not even an ugly girl,” Sostratos agreed, “though I suppose I would be, were I a girl.”

“That old-fashioned beard you wear certainly wouldn't help,” Menedemos said.

Sostratos snorted. “Things could be worse. We could be lying there on the planks of the poop deck.” He pulled his chiton off over his head, wrapped himself in his himation, and lay down. Menedemos did the same. Both bed frames creaked as the leather lashings supporting the wool-stuffed mattresses sagged under the men's weight. Menedemos blew out the lamp. The room plunged into blackness. Sostratos fell asleep almost at once.

When Menedemos woke up in the Rhodian proxenos' guest bedchamber, he needed a moment to remember where he was. His cousin's snores from the other bed soon gave him a hint. Gray morning twilight was leaking through the wooden shutters over the window. Outside, not very far away, a jackdaw started screeching: “Chak! Chak! Chak!”

The bird's racket made Sostratos' snores falter. He tried to wrap the himation around his head and sleep through the noise, but had no luck. When he muttered something unpleasant and sat up, Menedemos said, “Good day.”

“Not too bad,” Sostratos answered around a yawn. “Is our host awake?”

“I haven't heard anything stirring except for that jackdaw.” Menedemos reached down and felt around under the bed till he found the chamber pot. He stood up to use it, then passed it to Sostratos—Kissidas' hospitality hadn't extended to one for each guest.

“Miserable noisy bird,” Sostratos said. “If I could see it instead of just listening to it, I'd try to drown it in here.” He set down the pot.

Menedemos shrugged on his tunic. “Let's find the kitchen and seen if we can get some bread and oil and olives, or maybe an onion. Kissidas' slaves will be up, whether he is himself or not. Then we can go back to the Aphrodite, get some sailors to haul things for us, and see what kind of luck we have in the agora.”

“And what the Kaunians are selling,” Sostratos said.

“And what the Kaunians are selling,” Menedemos agreed. “Never can tell what you'll find in a place like this: things from the town, things from the rest of Karia—and, no matter what Kissidas says, things from the other end of the world. Ever since Alexander kicked the Persian Empire open for us Hellenes, we've come across all sorts of strange things we'd hardly known about before. Peafowl, for instance.”

“They were nothing but trouble,” Sostratos said.

“Not quite nothing—we turned 'em into silver.” Menedemos waited to see what sort of argument his cousin would give him about that. When Sostratos didn't argue, Menedemos concluded he'd made his point. He went off toward Kissidas' kitchen in a good mood; he didn't win arguments from Sostratos every day.

Kissidas himself came into the kitchen just as Menedemos and Sostratos were finishing their breakfasts. “You boys are up early,” he said as he tore a chunk from a loaf of last night's bread.

“We've got a lot to do today,” Menedemos said. “The sooner we get started, the sooner we'll get it done.” He was always full of driving energy on the sea, less often on land—when he wasn't chasing some woman or other. But this morning he wished he could do everything at once. “Haven't you finished yet, Sostratos?”

Sostratos spat a last olive pit onto the rammed-earth floor. “I have now. I thought you were just my cousin and my captain, not my master.”

“Shows what you know. Come on, let's get moving.” He swept Sostratos along in his wake, as the Aphrodite brought her boat along in her wake with the tow rope. Over his shoulder, he called back to Kissidas: “We'll see you in the evening, best one. Wish us luck.”

“I do, not that I think you'll need too much,” the olive merchant answered. “Men who push as hard as you do make their own luck.”

Menedemos hardly heard him; he was hustling Sostratos out the front door to Kissidas house. Only then did he hesitate. “Now—to find the harbor.” Kaunos' streets did not run on a neat grid. In fact, they ran on no pattern known to geometry. This was an old town, unlike modern Rhodes, which had gone up only a century before, and whose streets went at right angles to one another.

“As long as we go east, we're fine,” Sostratos said. “The shadows will tell us which way that is.”

“Good enough.” Menedemos laughed. “I usually steer by the sun out on the sea, not here on land. But you're right—it should work.”

And it did. Menedemos wasn't so sure he'd be able to find Kissidas' house again, but the rising sun did lead him to the harbor and to the Aphrodite. A few sailors aboard the merchant galley were still snoring on the rowers' benches, leaning up against the planking of the ship's side. More were up and about but moving with the slow care of men who'd had too much wine the night before.

Diokles, predictably, was both awake and undamaged. “Hail, skipper,” he boomed, making several men wince. “I was hoping you'd get here about now. Plenty of things to do today.”

“That's right,” Menedemos agreed. “Pick me six or eight men to haul jars of dye and perfume and pots of ink and a couple of these sacks of papyrus to the agora. Don't choose any of the fellows who stayed on the ship last night—they're entitled to their fun today.”

“Right you are.” The keleustes told off several sailors. They grumbled—they wouldn't have been free Hellenes if they hadn't—but they did as they were told. Leading their little procession, Menedemos and Sostratos headed back into Kaunos from the harbor district.

Menedemos had to ask how to get to the agora: no steering by the sun there. The first man he asked babbled at him in Karian, which he didn't understand. The next plainly followed Greek, but made a production of having to think things over till Menedemos handed him an obolos. Once he'd popped the little coin into his mouth, he gave quick, clear directions that also proved accurate. Menedemos silently thanked the gods; he'd known lots of quick, clear directions that had the sole flaw of not taking him where he needed to go.

The market square was still nearly empty when the men from the Aphrodite got there. That let them stake out a good spot, one that would give them shade for most of the day. They arranged the jars and pots and sacks the sailors had carried. Menedemos started crying his wares: “Perfume from Rhodian roses! Fine Phoenician crimson dye! Papyrus from the Nile! Fine ink, none better!”

A good many other people were shouting, too, for things like pots and figs—Kaunos was famous for its figs—and leather and wool cloth. Those shouts would have gone up in any city around the Inner Sea. Menedemos', for goods out of the ordinary, drew the curious and, he hoped, the slaves of the wealthy.

“Where's your crimson from?” a man asked. “Just saying 'Phoenician,' now, that doesn't mean a thing. Plenty of towns in Phoenicia, and every one of 'em has its own style of fixing up the shellfish.”

“Byblos,” Sostratos said. “Since Alexander sacked Tyre, everyone agrees that Byblian crimson is the best.”

“Oh, I don't know about that,” the Kaunian replied. “I've always been partial to Sidon's dye, myself. But I might use Byblian on my wool, if T can get a halfway decent price for it. What do you want for one of your jars? They'll be a Rhodian kotyie apiece, won't they?”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Gryphon's Skull»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Gryphon's Skull» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Harry Turtledove: Hitler_s war
Hitler_s war
Harry Turtledove
Harry Turtledove: The Road Not Taken
The Road Not Taken
Harry Turtledove
Harry Turtledove: Two Fronts
Two Fronts
Harry Turtledove
Harry Turtledove: Bombs Away
Bombs Away
Harry Turtledove
Harry Turtledove: Joe Steele
Joe Steele
Harry Turtledove
Harry Turtledove: Fallout
Fallout
Harry Turtledove
Отзывы о книге «The Gryphon's Skull»

Обсуждение, отзывы о книге «The Gryphon's Skull» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.