• Пожаловаться

Steven Brust: Issola

Здесь есть возможность читать онлайн «Steven Brust: Issola» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Steven Brust Issola
  • Название:
    Issola
  • Автор:
  • Жанр:
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Issola: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Issola»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Steven Brust: другие книги автора


Кто написал Issola? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Issola — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Issola», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“True enough.”

“And then, once I knew the general area, I got more help. Sethra Lavode.”

“Oh, her,” I said. The most powerful sorceress and wizard in the world, yeah, well, I wasn’t surprised she could find me. Es­pecially because a year or so ago, when we had run into each other near Northport, she had said something about –

“Loiosh?”

“Yes. She gave me a means of tracing him.”

“Well, is my face red.”

“Shut up.”

“So,” I said. “You had help from both Kiera and Sethra.”

“Yes.”

I watched her face, but if she knew anything, she betrayed nothing. Well, neither would I.

She said, “What happened to your hand?”

I looked at my maimed left hand, turned it over, and shrugged. “A sorcerer tried to eviscerate me from across a room, and either his aim was off, or I was too fast with Spellbreaker. Or not fast enough, depending on how you want to look at it.”

“How did this come about, Vlad?”

I shook my head. “Later, Teldra. We’re still hearing your story. For myself, I wouldn’t care, but you know how curious Loiosh gets.”

She flicked me her smile again; my familiar did not deign to make a rejoinder. Rocza, at that moment, flew off into the trees, probably thinking the breakfast scraps inadequate. Of the three of us, she seemed most happy to have spent the last few years away from cities.

“Shall I start now, or ought we to find Klava first?”

I’m not an Issola, but I can sometimes take a hint. “Sure,” I said, standing up. “This way.”

We hiked in silence at first; Teldra picking her way carefully, me just walking. I had, over the last few years, become some­thing of a woodsman, albeit unwillingly. It seems that Teldra never had, and I allowed myself to enjoy a certain feeling of superiority.

“Kiera never explained what happened to the boy,” said Teldra after a while.

“Not that much to tell,” I said. “If I were just a bit more cynical, I’d say it was a debt of honor. He was hurt in my service, so I tried to help him.”

“And you succeeded?”

“The Justicers are debating that one. I think so, at least in part.”

“Where is he now?”

“Back with his family, not far from here.” I recalled his fam­ily’s reaction to his return, and then their reaction to me, and refrained from giving Teldra any additional information.

We reached Appertown, with its post office, dry goods store, and inn. The latter, which boasted a faded sign that had once been red and seemed to have a chicken’s head painted on it, was almost deserted, but the three Teckla occupying a table in the back quickly looked away from Teldra while trying to glance at me covertly. If I had been wearing my Jhereg colors, instead of the nondescript leather I now affected, they wouldn’t have dared to look at me, either.

The hostess, a Teckla who was too thin to give me much confidence in the food, seemed a bit wary as she asked what we wanted.

“Klava, if you have any,” I said.

“Klava?” she repeated as if she’d never heard the word be­fore.

“If not,” said Teldra, “we should be glad of coffee.”

“We have a klava press somewhere,” she said. “But—”

“You must have eggshells,” I said. “Have you any vanilla bean?”

“Oh, I’m certain we have that. But I don’t know how to make the filter.”

“I do,” I said. “If you’ll allow me into your kitchen—”

“Vlad,” said Teldra softly. “I think coffee would do, wouldn’t it? As long as there is honey and cream.”

“Very well,” I said. The hostess sent Teldra a look full of gratitude and scuttled off for coffee. She brought back two mugs, along with a pitcher of thick cream and a jar of honey. Teldra gave her a smile that our hostess probably valued more than the money we’d leave with her later. Along with the coffee, she brought us each a sample of the house bread—a small, round loaf with a hole in the middle, cut horizontally and lightly toasted. I tried it.

“Not bad,” I said. “This would be good with smoked pinkfish and buttercheese.”

“And a bit of onion,” agreed Teldra.

As I mixed the proper proportions of my coffee, Teldra said, “How do you brew klava?”

“You don’t know?”

She smiled. “I can serve it with the best, but I’ve never needed to learn how to brew it.”

“You press coffee through a filter made of eggshells and wood chips with vanilla bean, then reheat it so it almost boils, then you pass it through a cloth to remove any oils brought out by the reheating.”

“Wood chips?”

“Hickory works well, also fegra, cherrywood, and crocra. It’s the wood, or combination of woods, that makes each version unique. Well, and how much vanilla you use. Also, some people add cinnamon, but I don’t; cinnamon is just as good if you add it later. Everyone has his own recipe. Valabar’s does it best, but they do everything best. I miss Valabar’s.”

“Is that all you miss, Lord Taltos?”

The expression on her face made it seem like light banter rather than an intrusive question, so I said, “Maybe one or two other things. And, even though we are enclosed by four walls, I still consider this the wilderness.”

She smiled. “Very well, Vlad.”

I took another sip of coffee and missed Valabar’s. This inn was a single-story building, stretching back quite a ways from the road, and built of molded brick with what had once been very nice woodwork around the windows; but now the wood was old, scratched up, and showing signs of dry rot. There was no actual bar, such as Adrilankha’s inns always had, but just various tables with glasses and bottles sitting on them. We sat near the front door; two doors led back, no doubt to various sleeping rooms, and another went back to the kitchen. I always notice the entrances and exits when I’m in a new place, although there haven’t been many times in my life when noticing actually did me any good. It’s just one of those things you do, like warming up your muscles before and after fencing practice. I once asked my grandfather, who taught me fencing, how, were I ever jumped by brigands, I could convince them to wait while I warmed up. He just rolled his eyes and gave me a flank strike, which I parried, causing the tip of his weapon to whip past my guard and leave a nasty welt on my forearm. After that I made my questions more serious.

“Would you like to share your thoughts, Vlad?”

“Have you ever had a practice saber whip around the bell of your weapon and leave a welt on your arm?”

“Why, no, I can’t say I have.”

“Then you wouldn’t understand.”

She laughed. You never know if an Issola is laughing to be polite. I resolved not to try to be funny around her.

“Howlong do you think that will last, Boss?”

We finished our coffee at about the same time and called for more, which was brought with a cheer and alacrity that showed the hostess had fallen under Teldra’s spell. No surprise there.

I said, “So Kiera told you how to find me, Sethra did the locating, and Morrolan let you go into his tower and use one of his Magical Mystical Powerful Transcendental Wizard Windows to get here. What I’d like to know—”

“Not exactly,” said Teldra.

“Oh?”

“Morrolan didn’t exactly let me use the window.”

“Go on.”

“Morrolan ... that is, I didn’t ask him.”

“You didn’t ask him.”

“I couldn’t. I didn’t—that is, I don’t know where he is.”

“I see. I begin to see. I think I begin to see.”

“Perhaps I should begin at the beginning.”

“Arbitrary. But still, not a bad choice.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Issola»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Issola» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Steven Brust: Orca
Orca
Steven Brust
Steven Brust: Phoenix
Phoenix
Steven Brust
Steven Brust: Taltos
Taltos
Steven Brust
Steven Brust: Teckla
Teckla
Steven Brust
Steven Brust: Agyar
Agyar
Steven Brust
Steven Brust: Hawk
Hawk
Steven Brust
Отзывы о книге «Issola»

Обсуждение, отзывы о книге «Issola» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.