Современниками Цицерона были бойцы понтийского царя Фарнака, захватившего римскую провинцию Понт. Они «грабили, насильничали и убивали римских граждан. Тех, кто отличался красотой и юностью, они подвергали каре, которая для римлян была тяжелее смерти, – лишали их способности к деторождению» . 37 37 Flor. 2. 13, 63. Пер. В. С. Дурова.
Позже, 2 августа 47 г. до н. э. Цезарь разгонит армию Фарнака у Зелы и отправит в Рим доклад: veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил.).
Люди Фарнака поступали так неспроста. Римляне говорили грубо: без Цереры и Либера коченеет Венера ( sine cerere et libero friget venus): 38 38 Ter. Eunuch. 734.
без хлеба и вина любовь холодна. Либер ( Liber ) – староиталийский бог оплодотворения, впоследствии отождествленный с греческим Дионисом-Вакхом.
Марк Теренций Варрон считал Либера божеством, освобождающим от жидкого семени ( ligidis seminibus ), властного над жидкостями плодов, среди которых на первом месте находится вино, над семенем животных ( seminibus animalium ) 39 39 Aug. C. D. 7. 21.
и, следовательно, человека. То, что в сытой и напоённой Либером женщине Венера горячее, обыгрывается и в русских поговорках: кто ее обедает, тот ее и танцует; где кабачок, там и мужичок.
Женская ипостась Либера – богиня Либера; Церера, Либер и Либера – плебейская 40 40 Лат. plebs, толпа. Ср. с русск. бля.
триада богов. Жену Бахуса Либеру еще представляли Прозерпиной, у греков – Персефона. Церера (Деметра, мама Либеры) не могла вынести вида голодного ребёнка и заботилась об осиротевших или покинутых детях.
Прозорливость и ум Цицерона впечатляют, если за именем божества оплодотворения и размножения Liber увидеть мужское ощущение, выражаемое понятием, которое в русском мужицком говоре именуют стоячим Хреном-Хером.
В русской речи слово liber отражает слово из трех букв, обозначающее стоящий елдак; его часто пишут на заборах и в Сети.
Плодом любви Венеры (Афродиты) и Вакха (Диониса-Либера) был Приап. Его ТРЛ-икону с колоссальным фаллосом (египтяне так изображали калеку с именем Мун (Мин) или Амун) ставили в садах (современный фонтан). Фаллос это эрегированный (от rex ) член.
Стояк не просто важен, он и есть божество , которым Варрон считал Либера. Без эрекции нет эякуляции ( ejaculatio, семяизвержение).
Другие значения liber : луб, лыко, книга, то есть то, что связывает, вяжет. 41 41 В. С. Дуров: «Омограф, не омофон: lĭber, но līber».
Издревле в Италии (как и на Руси) скребли ( scribere ) или рисовали ( linere , отсюда littera ) на листах ( folium ), на лыке ( liber ) или на деревянных дощечках ( tabula, album ), а впоследствии также на коже и на холсте. В Риме любили писать и царапать ( exarare ) на стенах. Ныне еще жива русская поговорка о неспособном к общению человеке: лыка не вяжет.
Почитание греческого Диониса и отеческого римского Либера связаны не только винными стояком, траляля и весельем, но и устройством качелей во время сельских Дионисий в Аттике и Либералий в начале Масленичной недели. Вино в Риме было общедоступным. Вакханалии распространялись как чума: 42 42 Liv. 29. 9, 1.
жесткое «Постановление сената о вакханалиях» датируют 186 г. до н. э.
У виноградарей этрусков Вакх отождествлялся с богом Фуфлунсом ( fufluns ). 43 43 Фуфлунса сопровождали Семела и неизвестная из греческой мифологии Весуна (Фесан-Весна).
В словаре В. И. Даля: «Фуфлыга, фуфлыжка об. прыщ, фурсик, дутик, невзрачный малорослый человек. Продувной мот, гуляка. Фуфлыжничать, проедаться, жить на чужой счет, шататься». 44 44 В современной русской речи: фуфло, фуфлыга и фуфлыжник.
Сходство слишком явно. Явно и словообразование libertas. Существительное женского рода libertas , обозначающее ту, что ушла к германцам и скифам, образовано от имени liber при помощи суффикса -itas без соединительной гласной. В русском языке паре liber—libertas есть образцовые понятийные соответствия: хрен—хреновина; стояк—стойкость; хер—херня.
Стояк является частью природы мужчины, какой смысл в борьбе со своей природой за нее саму? Не проще ли принять данное?
В русском языке имя Либера живо в названиях селений Люберцы и Любань. Корень латинского liber видим в общеславянском любовь и германских Liebe и Liber. Либер оплодотворяет связь между мужчиной и женщиной.
Слово libertas можно перевести словом любовь (страсть, связь с чем или кем-нибудь), для мужчин – стояк. В случае с libertas это любовь-стояк к совершенно определенному предмету: земледелию, родной земле.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу