Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

йаx – от любого, кто; прайата-а̄тманаx – обладая преданностью; прайаччхати – бескорыстно поднесет; ме – Мне; патрам – листок; пушпам – цветок; пхалам – плод; тойам – или воду; бхактйа̄ – с преданностью; тат – это; бхакти-упахр̣там – предложенное с преданностью; ахам – Я; аш́на̄ми – приму.

Кто жертвует Мне с любовью, от того Я приму любое подношение – листок, цветок, плод или воду.

Текст 9.27

यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत् ।

यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ॥२७॥

йат кароши йад аш́на̄си / йадж джухоши дада̄си йат

йат тапасйаси каунтейа / тат курушва мад-арпан̣ам

каунтейа – сын Кунти; йат – какие бы; кароши – усилия ты ни прилагал; йат – что бы; аш́на̄си – ты ни ел; йат – что бы; джухоши – ты ни жертвовал; йат – что бы; дада̄си – ты ни давал в качестве милостыни; йат – какую бы; тапасйаси – аскезу ты ни совершал; курушва – делай; тат – это; мат-арпан̣ам – как подношение Мне.

Любой поступок в миру и духовный подвиг, любую жертву, благодеяние или воздержание – все должно посвящать Мне.

Текст 9.28

शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्म्मबन्धनैः ।

सन्न्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ॥२८॥

ш́убха̄ш́убха-пхалаир эвам̇ / мокшйасе карма-бандханаиx

саннйа̄са-йога-йукта̄тма̄ / вимукто ма̄м упаишйаси

эвам – так; мокшйасе – ты избавишься; ш́убха-аш́убха-пхалаиx – от благих и дурных последствий; карма-бандханаиx – которые являются причиной рабства; йукта-а̄тма̄ – душой, соединенной; саннйа̄са-йога – через йогу отречения; вимуктаx – всецело свободной; упаишйаси – ты достигнешь; ма̄м – Меня.

Если ради Меня ты соблюдаешь закон или творишь беззаконие, ты не свяжешь себя последствиями своих дел – ни дурных, ни благих.

Текст 9.29

समोऽहं सर्व्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः ।

ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥२९॥

само ’хам̇ сарва-бхӯтешу / на ме двешйо ’сти на прийаx

йе бхаджанти ту ма̄м̇ бхактйа̄ / майи те тешу ча̄пй ахам

ахам – Я; самаx – одинаково; сарва-бхӯтешу – ко всем живым существам; на асти – нет никого; ме – кто был бы Мне; двешйаx – ненавистен; на прийаx – или дорог; ту – тем не менее; те – те; йе – кто; бхаджанти – поклоняется; ма̄м – Мне; бхактйа̄ – с преданностью; майи – во Мне; ча – и; ахам – Я; апи – тоже; тешу – в них.

Я беспристрастен ко всем Своим тварям, у Меня нет ни друга, ни врага. Но если кто-либо доверился Мне безоглядно, связал себя узами любви со Мною, то Я испытываю к такому существу любовь и привязанность.

Текст 9.30

अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् ।

साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥३०॥

апи чет су-дура̄ча̄ро / бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к

са̄дхур эва са мантавйаx / самйаг вйавасито хи саx

чет – если; апи – даже; су-дура̄ча̄раx – человек с очень дурным характером; ананйа-бха̄к – безраздельно предан; бхаджате – поклоняется; ма̄м – Мне; саx – он; эва – верно; хи мантавйаx – должен считаться; са̄дхуx – праведным человеком; саx – он; самйак – правильно; вйаваситаx – занимать положение.

Если человек, пусть самого дурного поведения, отказывается от личной выгоды – будь то удовольствия или свобода – и живет ради служения Мне, его нужно почитать как святого, ибо он пребудет вне добра и зла.

Текст 9.31

क्षिप्रं भवति धर्म्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।

कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥३१॥

кшипрам̇ бхавати дхарма̄тма̄ / ш́аш́вач чха̄нтим̇ нигаччхати

каунтейа пратиджа̄нӣхи / на ме бхактаx пран̣аш́йати

бхавати – он становится; кшипрам – очень скоро; дхарма-а̄тма̄ – праведным человеком; нигаччхати – и достигает; ш́аш́ват – вечного; ш́а̄нтим – умиротворения; каунтейа – сын Кунти; пратиджа̄нӣхи – объявляй; ме – Мой; бхактаx – преданный; на – не; пран̣аш́йати – погибнет.

Даже самый последний грешник становится святым и обретает вечное умиротворение, если считает, что Мой слуга безгрешен, какие бы поступки он ни совершал. Кто разделяет это мнение и несет эту весть миру, тот сам делается праведником и удостаивается Моей милости.

Разъяснение

Обычно данный стих переводится так: «Даже самый последний грешник становится святым и обретает вечное умиротворение, если действует ради Меня. О сын Кунти, заявляй во всеуслышание: Мой преданный слуга никогда не погибнет».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x