• Пожаловаться

Антонен Арто: Тараумара

Здесь есть возможность читать онлайн «Антонен Арто: Тараумара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, ISBN: 5-98144-091-0, издательство: Editions Gallimard, 1971; Наталия Притузова, 2006; Kolonna Publications, 2006; Митин журнал, 2006, категория: Самосовершенствование / Эзотерика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Антонен Арто Тараумара

Тараумара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тараумара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тараумара — племя индейцев, живущих на севере Мексики, в штате Чиуауа. В 1936 году французский поэт и режиссер Антонен Арто отправился к ним, чтобы изведать «путь Сигури» — приобщиться к тайнам жрецов, использующих в своих ритуалах галлюциноген пейотль. Над книгой о своем опыте Арто начал работать в психиатрической лечебнице, в которую был заключен вскоре после возвращения из Мексики. * * * Вся жизнь таруамара вращается вокруг эротического ритуала пейотля. Корневище пейотля — гермафродит, оно напоминает и мужские, и женские гениталии. Тайна индейцев заключается именно в этом ритуале. Пейотль возвращает «я» к его истинным истокам. Ты больше не сомневаешься в том, кто ты такой. Индейцы тараумара живут так, словно уже умерли. Они не воспринимают реальность и черпают магические силы из презрения, которое испытывают к цивилизации. Антонен Арто Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Фраиции и Посольства Франции в России Antonin Artaud Les Tarahumaras Gallimard

Антонен Арто: другие книги автора


Кто написал Тараумара? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тараумара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тараумара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В это время к нему обратились с просьбой сделать передачу для французского радио, и он подумал, что это стихотворение могло бы стать частью текста передачи. Перед тем как отправить этот текст, он продиктовал его Марку Барбеза именно с этим намерением. Поскольку это была передача для радио, ничто не мешало стихотворению появиться вместе с другими текстами «Тараумары». Но передача «Покончить с божьим судом» была запрещена. Издатель предложил Антонену Арто опубликовать текст полностью, и 12 февраля 1948 г. контракт был подписан. «Тутугури, ритуал черного солнца» составлял неотъемлемую часть «Покончить с божьим судом» и, следовательно, не мог быть опубликован вместе с текстами «Тараумары». Итак, 16 февраля 1948 г. Антонен Арто отправил Марку Барбеза письмо, в котором, в частности, писал:

Парижский издательский дом просит у меня текст моей радиопередачи, где фигурирует «Тутугури».

Я дал им его.

Но для вас я пишу новый текст «Тутугури», чтобы ПРИСОЕДИНИТЬ его к ритуалу Пейотля.

Прошу вас, не ищите его в моих прежних текстах и, самое главное, не сожалейте о них.

Новый «Тутугури», который я написал для вас, утяжелен кровавым опытом, который я изведал в 1936 г.

Этот опыт заключается в том, что я перенес три приступа и меня нашли плавающим в собственной крови, в целой луже собственной крови, и именно отсюда идет «Тутугури».

Письмо заканчивается второй версией «Тутугури».

20

Незадолго до отъезда из Мексики Антонен Арто опубликовал в местной газете El National четыре текста — очерки о его путешествии в страну тараумара. Эти тексты, в их испанском переводе, были затем заботами Луиса Кардоза-и-Арагона, перепечатаны в «Мексике» (издании Независимого государственного университета Мехико, 1962 г.)

Первый из этих текстов, «Меченая гора», был помещен Арто в начале «Путешествия в страну тараумара». Три других: «Страна Волхвов», «Протораса» и «Ритуал вождей Атлантиды». Оригинал текста «Ритуала вождей Атлантиды» найден не был.

21

Текст появился на испанском языке 24 октября 1936 г. в El National .

Авторская рукопись была обнаружена Сержем Берна, который, желая ее продать, встретился с Марком Барбеза, занимавшимся в то время подготовкой к изданию текстов Тарау-мары.

В первый раз этот текст в своей оригинальной версии был опубликован, с разрешения Марка Барбеза, в издании «Ле летр нувель» (№ 1, март 1953 г.), затем Сержем Берна он был включен в сборник «Жизнь и смерть Сатаны Огня» (1953 г.).

На одном из листков рукописи стоит штамп газеты El National и дата — 6 окт. 1936. Эта деталь, а также пометка внизу «Продолжение следует» на последних страницах рукописей «Меченая гора» и «Страна Волхвов» доказывают, что во время своего путешествия Антонен Арто выполнял обязанности собственного корреспондента газеты и отправил эти два текста по почте, поскольку 6 октября он еще находился в Чиуауа.

22

Фраза написана на обороте седьмой страницы «Страны волхвов».

23

Текст опубликован в El National на испанском языке 17 ноября 1936 г. после отъезда Антонена Арто из Мексики. 31 октября он отплыл на пароходе «Мексика», который обслуживал линию Веракрус — Сен-Назер.

Среди бумаг, обнаруженных г-ном Берна, находилась перепечатанная на машинке копия французского оригинала.

На первой странице рукописи рукой Антонена Арто написано: 3-я глава. Несколько пометок, сделанных его рукой, относятся к знакам препинания.

«Протораса» в первый раз была опубликована как продолжение «Страны Волхвов» в журнале «Ле Летр нувель» (№ 1, март 1953 г.), затем включена Сержем Берна в «Жизнь и смерть Сатаны Огня».

24

Текст впервые появился в El National на испанском языке 9 ноября 1936 г. уже после того, как Антонен Арто покинул Мексику. Перепечатан Луисом Кардозой-и-Арагоном в сборнике «Мексика» в 1962 г. Французский оригинал этого текста до сих пор не найден, обратный перевод выполнен Мари Дезон и Филиппом Соллерсом.

25

Слово «матташин», которое Арто применяет для обозначения и самого ритуала, и того, кто его исполняет, можно перевести как «название танцоров, которые надевают нагрудники, позолоченные шишаки, колокольчики на ноги и держат в руках шпагу со щитом». Matachines на испанском языке означает также «забойщик скота, убийца, мясник» и здесь обозначает тех, кто исполняет ритуал, в котором большую роль играет разделка бычьей туши.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тараумара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тараумара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Антонен Арто: Театр и его Двойник
Театр и его Двойник
Антонен Арто
Антонен Арто: Монах
Монах
Антонен Арто
Кристофер Макдугл: Рожденный бежать
Рожденный бежать
Кристофер Макдугл
Антонен Арто: Гелиогабал
Гелиогабал
Антонен Арто
Отзывы о книге «Тараумара»

Обсуждение, отзывы о книге «Тараумара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.