• Пожаловаться

неизвестен Автор: Ригведа

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор: Ригведа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Религия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ригведа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ригведа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

неизвестен Автор: другие книги автора


Кто написал Ригведа? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ригведа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ригведа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. Когда в извилинах (горы) вы решили (отправиться) в поход Словно птицы на каком-нибудь пути, о Маруты, То протекают по каплям бочки на ваших колесницах. Кропите жиром медового цвета для вашего певца! 3. При их походах, при выездах сотрясается земля, Словно трепещущая (жена), когда они запрягают для блеска. Эти шумные баловни со сверкающими копьями Сами трубят о своем величии, сотрясатели. 4. Ведь это юная стая, мчащаяся по своей воле, на пестрых конях, Неутомимая, властная, окруженная силами. . . Ты истинный безупречный погаситель долгов. Потому толпа мужей и содействует этой молитве. 5. Мы говорим благодаря происхождению от древнего отца. Язык движется благодаря глазу сомы. Ведь они, певцы, трудом достигли Индры, Они приобрели имена, достойные жертв. 6. Для блеска они соединились с лучами, Они-с поводьями (колесницы), они-с певцами, (Маруты), с прекрасными кольцами, Они, носящие топоры, снабженные стрелами, бесстрашные. Они (сами) сознают (свою) славную суть (Марутов). 1.,88. "К Марутам" 1. О Маруты, приезжайте на молниеносных Колесницах, сопровождаемых напевами, С копьями, с конями-крыльями! С самым лучшим подкреплением, Прилетайте к нам, как птицы, о благие повелители колдовской силы! 2. В свое удовольствие они ездят на алых, Золотистых конях, обгоняющих колесницы - для блеска. Сверкает, как золотая пластинка (их колесница) с топорами. Они прибивают землю ободом колесницы. 3. Для блеска - топоры на ваших телах. Высоко, как деревья, пусть вздымают они (свои) силы вдохновения. Только для вас, о Маруты прекраснорожденные, (Жрецы) с могучим озарением приводят в движение давильный камень. 4. (Целые) дни коршунами они кружили около вас, (Охраняя) эту мысль и богиню Варкарью. Творя молитву, люди из рода Готамы (своими) песнями Высоко вытолкнули вместилище источника, чтобы пить (из него). 5. Эта самая упряжка не была заметна, Когда тайно, о Маруты, вас (разглядел) Готама, Видя убегающих кабанов С золотыми колесами, с железными клыками. 6. Такова ваша музыка, о Маруты, Несясь вслед, она отдается, как (голос) певца. (Готама) легко вызвал звуки этих (песен), Руками (отбивая такт) по обычаю. 1.,89. "Ко Всем-Богам" 1. Да придут к нам со всех сторон прекрасные силы духа, Что нельзя обмануть, нельзя обойти, что бьют ключом, Чтобы боги всегда помогали нам возрастать, (Чтоб были) защитниками изо дня в день! 2. Прекрасная милость богов - для идущих прямо: Дар богов да обратится к нам1 Дружбы богов мы добились. Боги да продлят наш срок - чтобы мы жили! 3. К ним обращаемся мы с обычным призывом: К Бхаге, Митре, Адити, Дакше не ошибающемуся, Арьяману, Варуне, Соме, Ашвинам. Сарасвати благодатная да создаст нам счастье! 4. Да навеет нам ветер лекарство, приносящее счастье, (Да ниспошлет) его Мать-Земля, его - Отец-Небо, Его-давильные камни, выжимающие сому, приносящие счастье! Услышьте это, о Ашвины, вы, возбуждающие- вдохновение! 5. Этого правящего (всем) движущимся (и) неподвижным, господина, Вдохновляющего мысль, мы призываем на помощь, Чтобы Пушан помог увеличить наше достояние, Как защитник, охранитель, не терпящий обмана - (нам) на благо. 6. Благо - нам Индра с возросшей славой, Благо - нам Пушан, у кого вс? достояние, Благо - вам Таркшья с невредимым ободом, Благо пусть даст нам Брихаспати! 7. Маруты с пестрыми конями, (они,) чья мать Пришни, Выезжающие для блеска, спешащие на жертвенные раздачи, (Эти) люди с Агни-языком, солнцем-глазом, Все-Боги да придут сюда нам на помощь! 8. Прекрасное да услышим мы ушами, о боги! Прекрасное да увидим мы глазами, о достойные жертв! Восхвалив вас, с крепкими членами и телами Мы хотим достигнуть срока жизни, что положен (нам) богами! 9. Да, впереди сто осеней, о боги, В которые вы заключили старость (наших) тел, В которые сыновья станут отцами. Не повредите наш век посреди пути! 10. Адити - небо, Адити - воздушное пространство, Адити - мать, она - отец, она - сын. Все-Боги - Адити, Адити - пять родов (людей), Адити - то, что рождено, Адити - то, что должно родиться. 1.,90. "Ко Всем-Богам" 1. Прямо ведущий Варуна, Митра-знаток пусть поведет нас, (А также) Арьяман вместе с богами! 2. Ведь эти богатые повелители богатства, Эти неодолимые благодаря (своим) силам (боги) Все дни охраняют заветы. 3. Да воздвигнут они нам защиту, Бессмертные - смертным, Прогоняя прочь враждебность! 4. Да отыщут нам пути Для счастливого путешествия Индра, Маруты, ' Пушан, Бхага, достойные почитания! ; 5. А также (увенчайте) наши поэтические мысли коровами, О Пушан (и) Вишву, быстро идущий! Сделайте нас счастливыми! 6. Мед (навевают) ветры благочестивому, Мед струят реки. Медовыми для нас да будут растения! 7. Мед - ночью и на утренней заре! Медоносным (пусть будет) земное пространство! Медом пусть будет Небо - наш отец! 8. Медоносным (пусть будет) нам лесное дерево! Медоносным пусть будет солнце! Медовыми пусть станут нам коровы! 9. На счастье нам - Митра, на счастье - Варуна! На счастье да будет нам Арьяман! На счастье нам - Индра, Брихаспати! На счастье нам - Вишну, широко шагающий! 1.,91. "К Соме" 1. Ты, Сома, проявись через сознание! Ты веди (нас) самым прямым путем! Под твоим предводительством отцы наши, о сок, Получили долю в богатстве у богов, (они,) мудрые. 2. Ты, Сома, по силам духа, прекрасен силой духа, Ты по силам действия, прекрасен силой действия, всеведущ. Ты по качествам быка бык, по мощи. По сверканиям ты стал сверкающим, (ты,) со взглядом героя. 3. У тебя ведь заветы царя Варуны. Высока, глубока твоя суть, о Сома. Ты чистый, как милый Митра; Ты, как Арьяман, кому надо умело служить. 4. Те твои формы, что на небе, что на земле, Что в горах, в растениях, в водах, Во всех них благожелательный, не раздражающийся, О царь Сома, прими жертвенные возлияния! 5. Ты, Сома, истинный господин, Ты также царь, убийца Вритры, Ты - счастливая сила духа. 6. Если ты, Сома, захочешь, чтобы мы Жили, мы не умрем. (Ты) любитель хвалы, господин деревьев. 7. Ты, Сома, - доля для старого, Ты (также) - для юного праведного: Ты даешь силу действия, чтобы жить. 8. Ты нас, Сома, со всех сторон Защити, о царь, от злонамеренного! Да не потерпит ущерба друг такого, как ты! 9. О Сома, те приносящие счастье Поддержки, что есть у тебя для почитающего (тебя), Ими помоги нам! 10. Приди, наслаждаясь Этой жертвой, этой речью! О Сома, помоги ты нам, возрасти! 11. О Сома, хвалебными песнями неба Мы усиливаем тебя, сведущие в речи. Сочувственный войди в нас! 12. Умножающий хозяйство, убивающий болезни, Находящий добро, усиливающий процветание, Будь ты нам, Сома, добрым другом! 13. О Сома, найди себе радость в нашем сердце, Как коровы на пастбищах, Как юноша в своем доме! 14. (Тот) смертный, о Сома, кто находит себе Радость в дружбе твоей, о бог, За ним следует мудрая сила действия. 15. Создай нам широкий простор от наговора! О Сома, защити (нас) от узости! Будь нам милосердным другом! 16. Набухай! Пусть соберется Со всех сторон твоя бычья сила! Будь (всегда), где собирается добыча! 17. Набухай, о самый пьянящий Сома, всеми стеблями! Будь для нашего возрастания другом, самым чутким! 18. Да сольются твои струи молока, да со (льются) также и награды, Да со (льются) бычьи силы, одолевающие злоумышленника! Набухая для бессмертия, о Сома, Добудь высшие проявления славы на небе! 19. (Те) твои формы, что почитают жертвенным возлиянием, Все они у тебя пусть окружают жертву! Умножающий хозяйство, продлевающий (срок жизни), дающий прекрасных мужей, Не убивающий мужей, войди, о Сома, в (наши) дома! 20. Сома - дойную корову, Сома - быстрого скакуна, Сома дарует мужа, искусного в делах, Искусного в доме, искусного в жертвоприношении, искусного в собрании, Приносящего славу отцу, - (тому,) кто почитает этого (Сому). 21 Неодолимого в битвах, спасающего в сражениях, Завоевывающего солнце, завоевывающего воды, охранителя общины, Рожденного в боях, с прекрасными поселениями, прекрасной славой, Побеждающего - тебя мы хотим приветствовать, о Сома! 22 Ты, о Сома, - все эти растения, Ты - воды породил, ты - коров. Ты протянул широкое воздушное пространство. Светом ты раскрыл мрак. 23 Божественным разумом, о бог Сома, Завоюй нам долю в богатстве, о обладатель силы! Да не помешает он тебе: ты владеешь героической силой! Прояви себя на стороне обоих при добывании коров! 1., 92. "К Ушас и Ашвинам" 1. Вот зори подняли (свое) знамя. В восточной стороне пространства они украшаются светом, Начищая себя (до блеска), как храбрые (воины) - оружие. Алые коровы возвращаются, матери. 2. Вверх внезапно взлетели алые лучи. (Зори) запрягли алых коров, легко запрягаемых. Зори создали (свои) знаки, как прежде, Алые, они направили сверкающий свет. 3. Поют они, словно женщины, занятые делами, (Прибыв) издалека, (проехав) на той же самой упряжке, Везя подкрепление для благочестивого, щедрого, Для жертвователя, выжимающего (сому) день за днем. 4. Она увешивает себя украшениями, как танцовщица. Она обнажает грудь, словно корова - вымя. Создавая свет для всего мира, Как коровы - загон, Ушас раскрыла мрак. 5. Снова показалось ее сверкающее пламя. Она распространяется (и) гонит черное чудовище. Словно жертвенный столб (устанавливают) на праздник, обряжая (его) украшениями Дочь неба направила яркий свет. 6. Мы переправились на ту сторону этого мрака, Зажигающаяся Ушас создает (свои) знаки. Как соблазнитель, она улыбается, ярко сияя. Прекрасноликая пробудила (людей) для хорошего настроения. 7. Сверкающая предводительница благ, Дочь неба прославляют люди из рода Готамы. О Ушас, отмерь нам награды, состоящие из потомства, Из мужей, с конями в конце, с коровами во главе! 8. О Ушас, пусть достигну я богатства, приносящего славу, Прекрасных мужей, с дасами в начале, с конями в конце, О (ты,) что ярко сияешь удивительной славой, Побужденная к наградам, счастливая, - высокого (богатства)! 9. Озирая все существа, богиня, Обращенная навстречу (любому) взору, сияет далеко (вокруг). Пробуждая к движению вс? живое, Она встречает речь (каждого) преданного (поэта). 10. Древняя, рождающаяся снова и снова, Украшающая себя одинаковым цветом, Уменьшающая, как ловкий счастливый игрок - ставки (противника), Срок жизни смертного, (эта) старящая богиня. 11. Она пробудилась, раскрывая края неба. Далеко прочь она прогоняет (свою) сестру. Уменьшая людские поколения, Юная женщина сверкает глазом (своего) возлюбленного. 12. Яркая, счастливая, разгоняя (лучи), как скот (на пастбище), Она засветилась далеко (вокруг), словно река в водовороте. Не нарушающая божественных заветов, Она проявляет себя, становясь видимой с лучами солнца. 13. О Ушас, принеси нам этот яркий (дар), О богатая наградами, С помощью которого мы установим продолжение рода! 14. О Ушас, приди сюда сегодня, о богатая коровами, Богатая конями, ярко сверкающая! Воссвети нам богатство, о благодатная! 15. Запрягай же, о богатая наградой, Сегодня алых коней, о Ушас, И привези нам все счастливые дары! 16. О Ашвины, (совершите) к нам (свой) объезд, Приносящий коров, приносящий золото, о чудотворные! Сюда (направляясь), единодушные, остановите колесницу! 17. Вы, что сейчас (испустили) клич с неба (И) породили свет для человека, О Ашвины, привезите нам подкрепление! 18. Сюда два бога, приносящих счастье, Чудотворных, (на колеснице) с золотыми колесами, Пробуждающихся на заре, пусть приедут для питья сомы! 1., 93. "К Агни и Соме" 1. О Агни и Сома, два быка, услышьте Как следует этот мой зов! Примите благосклонно гимны! Будьте на радость для почитающего (вас)! 2. О Агни и Сома, кто сегодня вам Эту речь почтительно преподносит, Того наделите прекрасными мужами, Изобилием коров, обладанием прекрасными конями! 3. О Агни и Сома, кто - возлияние, Кто вам жертвенное действие посвящает, Тот со (своим) потомством получит Прекрасных мужей, полный срок жизни. 4. О Агни и Сома, известно такое ваше героическое деяние, Что вы отняли пищу у Пани (и) коров. Вы уничтожили потомство Брисаи. Вы нашли свет: один - для многих. 5. Вы двое: Агни, а также Сома, равные по силе духа, Поместили на небо эти светлые пространства. Вы реки захваченные, о Агни и Сома, Освободили от проклятья, от позора. 6. Одного (из вас) Матаришван принес с неба. Другого орел похитил со скалы. О Агни и Сома, усиленные молитвой, Вы создали широкое место для жертвы. 7. О Агни и Сома, вкусите предложенного жертвенного возлияния, Примите (его) благосклонно, о два быка, наслаждайтесь (им)! Ведь у вас хорошая защита, хорошая помощь: Так даруйте же жертвователю счастье и благо! 8. Кто почитает Агни и Сому жертвенным возлиянием, Кто - мыслью, обращенной к богам, кто - жиром, Охраняйте обет того (человека), защитите (его) от узости! Даруйте великую защиту племени (и) народу! 9. О Агни и Сома, вместе владеющие (жертвой), Вместе призываемые, одобрите (наши) хвалебные песни! Среди богов вы бываете вместе. 10. О Агни и Сома, кто почитает вас Этой (жертвой), кто (почитает) вас жиром, Сделайте, чтоб для него высоко засверкало (богатство)! 11. О Агни и Сома, наслаждайтесь вы Этими нашими жертвенными возлияниями! Приходите к нам вместе! 12. О Агни и Сома, проведите (благополучно) наших скакунов! Сделайте набухшими коров, (чье молоко) приправляет жертву! Дайте сил нам (и нашим) покровителям! Сделайте наш обряд успешным! 1.,94. "К Агни" 1. Это восхваление для достойного Джатаведаса Мы хотим торжественно создать с молитвой, как колесницу Ведь его забота о нас приносит счастье в собрании. О Агни, дружа с тобой, да не потерпим мы вреда!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ригведа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ригведа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ригведа»

Обсуждение, отзывы о книге «Ригведа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.