В 1322 году, все еще пребывая под впечатлением от монастыря Джонанг, Долпопа снова отправился туда, чтобы встретиться с Йонтеном Гьямцо и попросить его дать полную передачу Калачакра-тантры, а также многих линий шестичленной йоги (шаданга-йога) [4] Йога стадии завершения, состоящая из шести этапов: пратьяхара, дхьяна, пранаяма, дхарана, анусмрити, самадхи.
. Перед самым прибытием Долпопы в монастырь Джонанг его настоятель Йонтен Гьямцо увидел во сне, как царь Шамбалы Калкин Пундарика поднимает победное знамя буддизма над его монастырем. После столь благоприятного знамения он, разумеется, дал Долпопе все необходимые посвящения, а также глубокие инструкции по практикам и предоставил специальное помещение для медитации.
Несколько позже Долпопа получил дополнительные наставления по таким системам знаний, как Путь-Плод, Гухьясамаджа, Чакрасамвара-тантра, шичжед, чод и многим другим. Затем, после недолгого пребывания в монастыре Сакья, Долпопа снова вернулся в Джонанг и приступил к годичной практике шестичленной йоги в Кхаче Деден. В его биографии переживания этого отшельничества описываются следующим образом: «На основе внутреннего погружения (пратьяхара) и умственного сосредоточения (дхьяна) он узрел бесчисленных Будд и Чистые земли. На основе контроля за дыханием (пранаяма) и удерживания (дхарана) в результате пылающего блаженства внутреннего тепла возникло великое переживание и постижение». Так он стал величайшим мастером шаданга-йоги. Благодаря Долпопе и его ученикам эта линия передачи получила широкое распространение в Тибете, а духовный опыт, получаемый в ходе практики, был должным образом соединен с философским воззрением.
Однажды, вдохновившись величественным видом ступы в Трофу, Долпопа пообещал в будущем построить такую же. После ухода в нирвану Йонтена Гьямцо Долпопа решил возвести ступу в районе Верхнего Зангдена, однако на следующий год место строительства было перенесено в район Нижнего Зангдена. Задуманные размеры этой ступы были настолько громадными для тех времен, что многие и не верили, что она вообще будет когда-либо построена. Для возведения этой ступы стягивались рабочие и мастера со всех концов Тибета. Материалы для строительства и пропитание также свозились из разных мест. Это была поистине стройка века. Такое грандиозное сооружение задумывалось как прообраз великой ступы лунных дворцов (Дханьякатака), в которой Будда впервые явил Калачакра-тантру.
На время этого строительства Долпопа привлек и сплотил вокруг себя группу ученых и переводчиков, среди которых были Кунпанг Чодраг Палзанг, Мати Панчен Джамьянг Лодро (1294–1376), лоцава Лодро Пал (1299–1353) и великий настоятель Чогле Намгьял (1306–1386). Все они вместе с самим Долпопой также участвовали в строительстве ступы. Параллельно с возведением этого грандиозного сооружения велось активное обсуждение сути учения Будды. Именно тогда Долпопа впервые начал развивать свои идеи относительного – пустотаот-себя (рантонг) и абсолютного – пустота-отдругого (жентонг).
Для самого же Долпопы поэтапное возведение материальной формы этого великого монумента являлось символическим отражением внутреннего процесса формирования теоретического обоснования его главной философской идеи. Поначалу не всё в его теориях было понятно даже для его близких последователей, прежде всего из-за необычной терминологии. Но, как писал Таранатха, все, кто имел возможность встретиться с самим Долпопой и обсудить неясные моменты его учения, проникались великим доверием.
В 1334 году, находясь в отшельничестве Девачен, Долпопа попросил своих учеников лоцаву Лодро Пала и Мати Панчена Джамьянга Лодро Гьялцена подготовить исправленный перевод Калачакратантры и комментариев к ней – «Вималапрабхи». Разумеется, вся эта работа была проделана на основе исследований многих тибетских и индийских текстов, глубоких инструкций и комментариев к Калачакра-тантре, а также медитативных погружений в смысл изложенного самих переводчиков, которые были выдающимися практиками. Этот новый перевод Джонанг Саргьюр, несомненно, стал важной частью становления и обоснования доктрины жентонг, основой ее теоретической и практической интерпретации.
К этому времени уже созрела необходимость пересмотреть более ранний перевод Дро Лоцавы Шераба Драгпы, а также исправленный вариант Шонгдена Дордже Гьялцена, так как эти переводы не позволяли проявить подлинный смысл глубокого окончательного значения. Затем, по просьбе своего последователя и биографа Кунпанга Чодрага Палзанга, сам Шераб Гьялцен составил краткий свод и аннотацию на «Вималапрабху». Интересно отметить, что немного раньше этих событий знаменитый современник Долпопы и знаток Калачакры Будон уже завершил свою аннотацию к исправленному переводу Калачакра-тантры и «Вималапрабхи», сделанному Шонгденом.
Читать дальше