Последният брой на „Метрополитън“ още не е пристигнал. На всяка цена ще прочета „Емайл“. Как ми се иска да замина за Европа.
Твой Ф. С. Фицджералд
До Едмънд Уилсън
(Пощенското клеймо е от 25 ноември 1921)
Скъпи Зайо,
Благодаря ти за пожеланията 162 162 По случай раждането на дъщерята на Скот и Зелда Фицджералд.
. Така се радвам, че и това чудо свърши. Зелда се измъкна невредима и аз я наградих с croix de guerre 163 163 Войнишки кръст (фр.). — Б.пр.
с палма. Като говорим за Франция, великият генерал с многозначителното име пристигна днес в нашия град.
Съгласен съм с теб относно Менкен 164 164 Хенри Луис Менкен (1880–1956) — американски издател и писател-сатирик. Неговата социална критика е била насочена преди всичко към ограничеността на буржоазното съсловие в САЩ. Бил е един от издателите на списание „Смарт Сет“, а по-късно двамата заедно с А. Нопф издават авторитетното списание „Америкън мъркюри“.
— Уийвър и Дел са направо ужасни…
Аз почти изцяло преработих книгата си 165 165 Романът „Красивите и прокълнатите“.
. Ако си спомняш, ти ми каза, че в сцената със среднощната беседа сякаш подготвям почвата за нещо, което остава нереализирано — тоест когато те всички започват да говорят, оказва се, че никой не казва нищо важно. Използувам някои мои нови, а (може би) и чужди идеи. Виж приложението 166 166 На тези страници е бил записан почти целият монолог на Мори Ноубъл от главата, наречена „Беседа“.
… Свърших със себе си и сега се заемам с теб. Радвам се, че двамата с Тед Парамор сте заедно… Тед ми е много симпатичен. Може би е прекалено преуспяващ, за да се чувствува удобно в собствената си кожа, но на мен ми е симпатичен.
Какво значи това, по дяволите? Вероятно моят вътрешен усет ми го е продиктувал. Той се казва мистър Ики и е производител на портокали от Аляска…
Ако бебето е грозно, ще намери убежище зад пълното си име Франсес Скот.
Сейнт Пол е адски скучен град. Написах два хубави и три посредствени разказа.
Много харесвам „Тримата войници“, написах рецензия за книгата за „Сейнт Пол Дейли Нюс“. Модерните романи ми омръзнаха, съвсем наскоро прочетох биографията на Клемънс от Пейн 167 167 … биографията на Клемънс от Пейн — става дума за биографията на Марк Твен (неговото истинско име е Самюъл Лангхорн Клемънс), написана от американския писател и издател Албърт Пейн (1861–1937). Пейн е автор и на редица други изследвания върху творчеството на Твен.
. Великолепна е. Ако пишеш за мен в „Букман“, искам да прочета статията ти. Не намираш ли, че „Триумфът на яйцето“ е превъзходно заглавие? Статиите на Джон 168 168 Джон Пийл Бишъп (1892–1944) — американски поет, романист и критик, близък приятел на Фицджералд, негов състудент от Принстънския университет.
и на Дон 169 169 Доналд Огдън Стюарт .
за „Смарт Сет“ ми харесват и двете. Тъгувам за Ню Йорк. Може да дойде през есента, а после ще отида да живея в Англия. Твой приятел в тези дяволски времена, в тази пъклена дупка, животът.
Ф. Скот Фицджералд
До Едмънд Уилсън
(Вероятно е писано през пролетта на 1922 г.)
Гудрич Авеню 626
Сейнт Пол, Минесота
Скъпи Зайо,
По мълчанието ти съдя, че или не смяташ пиесата 170 170 „Вегетиращият“.
за достатъчно добра, за да бъде предложена на Гилдията, или те са я отхвърлили.
Тия дни я преработих и изпращам един екземпляр на Харис. Ако мислиш, че в Гилдията биха се заинтересували, ще им изпратя друг и на тях. Ти сигурно вече си напреднал с твоята пиеса. Ще ми изпратиш ли едно копие?
В момента работя като вол над няколко филма. Съжалявам, че в Ню Йорк се видяхме толкова за малко. Имах намерението да говорим надълго и нашироко, но като започна това безкрайно парти, аз явно въобще не успях да изтрезнея достатъчно, за да понеса мисълта, че съм трезвен. Всъщност цялото това пътуване се оказа крайно неудачно.
Предай моите поздрави на Мери Блеър, Тед Парамор и на който друг от елита видиш.
Още нямаме планове за лятото.
Скот Фиц…
До Едмънд Уилсън
25 юни 1922 г.
Скъпи Зайо,
Благодаря ти, че си предал пиесата на Крейвън, а и въобще за интереса ти към нея. Боя се само да не я надценяваш — в момента подготвям „Мистър Ики“ за моята книга, която ще излезе през есента, и нещо не ми се вижда много добра. Смятам да я преработя и да й сложа друго заглавие. След това ще я изпратя на Хопкинс. Досега съм я давал само на Милър, Харис и на Театралната гилдия. Дано Крейвън се съгласи да вземе ролята. Както си личи и от текста, аз съм я написал специално за него. Съгласен съм с теб, че „Ана Кристи“ е твърде прехвалена…
Читать дальше