— Но как бы то ни было, в следующее воскресенье вы к нему приглашены, — сказал я.
Она кивнула.
— Да, чтобы посмотреть картину, которую нарисовали вы, сэнсэй. И тетя, похоже, спит и видит, как мы поедем домой к господину Мэн Си Ки.
— Тете не помешало бы развлечься — а то живет в безлюдных горах, где даже не с кем познакомиться. Это же не город.
Мариэ плотно сжала губы, а потом сказала, будто признавалась:
— У тети долгое время был любимый человек, с которым она встречалась всерьез. Еще до нашего переезда сюда — когда работала секретарем в Токио. Но у них что-то не заладилось, и она очень переживала, когда они расстались. Еще и поэтому после маминой смерти она переехала сюда и стала жить с нами. Разумеется, все это не она сама мне рассказала.
— И что, теперь она ни с кем не встречается?
Мариэ кивнула.
— Скорее всего, у нее сейчас никого нет.
— И тебя как-то беспокоит, что ее заинтересовал этот мужчина, господин Мэнсики, так? Ты поэтому пришла ко мне за советом?
— Вам не кажется, что он ее просто со-блаз-ня-ет ?
— Соблазняет?
— Что у него нет серьезных намерений.
— Откуда мне это знать? — ответил я. — Я ж не настолько хорошо его знаю. Мало того, твоя тетя сегодня с ним только познакомилась, и ничего пока что не произошло. Вообще в амурных делах все незаметно меняется по ходу дела. Бывает, чувства растут как на дрожжах от самых незначительных сердечных порывов, а бывает — и наоборот.
— Но у меня есть предчувствие, — уверенно сказала Мариэ.
Мне показалось — пусть для этого и не было никаких оснований, — что ее предчувствию можно верить. Это, в свою очередь, было и моим предчувствием . Я сказал:
— И ты волнуешься, что, если что-то пойдет не так, у тети опять возникнет душевная рана?
Мариэ еле заметно кивнула.
— Тетя у меня не очень осторожная. И к душевным ранам не привыкла.
— Ты говоришь так, будто не тетя опекает тебя, а ты ее, — произнес я.
— В каком-то смысле, — серьезно ответила девочка.
— И ты сама? Привыкла к душевным ранам?
— Не знаю, — ответила она. — Но я хотя бы не влюблена.
— Когда-нибудь еще влюбишься.
— Но сейчас — нет. Пусть хоть немного грудь вырастет.
— Это может случиться раньше, чем ты думаешь.
Мариэ слегка склонила голову набок — похоже, вряд ли поверила мне.
И тут у меня внутри зародилось крохотное сомнение: кто знает, а вдруг Мэнсики ради связи с девочкой умышленно пытается сблизиться с ее тетей? Ведь он же сам мне как-то говорил о Мариэ: «Что можно понять после единственного короткого взгляда? Для такого времени нужно побольше ».
Сёко Акигава должна стать для Мэнсики важным посредником для регулярных встреч с Мариэ, ведь она — фактический опекун девочки. И для этого Мэнсики прежде всего необходимо так или иначе прибрать к рукам Сёко Акигаву. Хотя такому человеку, как он, это будет нетрудно — не раз плюнуть, конечно, а хотя бы два. Но мне все равно не хотелось думать, будто он вынашивает тайный план. Правда, Командор говорил, что он не может что-нибудь постоянно не замышлять, однако, на мой взгляд, хитрецом Мэнсики не выглядел.
— Дом у господина Мэнсики впечатляет, — сказал я Мариэ. — Весьма занимательный дом, взглянуть на такой будет отнюдь не вредно.
— А вам приходилось там бывать?
— Только раз — меня приглашали туда на ужин.
— Дом — на той стороне лощины?
— Почти напротив моего.
— Отсюда видно?
Я сделал вид, будто вспоминаю.
— Да… только он, конечно, очень далеко.
— Покажите.
Я вывел ее на террасу и показал усадьбу Мэнсики на противоположном склоне. В свете садовых фонарей здание казалось изящным океанским лайнером, плывущим по ночному морю. Некоторые окна в доме тоже светились, но все огни в них выглядели скромно.
— Это вон тот белый домище? — удивленно произнесла Мариэ, вопросительно уставившись на меня. Затем, ничего больше не сказав, опять повернулась к белеющему вдали особняку. — Его и из нашего дома хорошо видно — только под другим углом. Мне давно хотелось узнать, что за человек там живет.
— Еще бы, дом-то заметный, — сказал я. — Вот, теперь ты знаешь — это дом господина Мэнсики.
Повиснув на перилах, Мариэ долго разглядывала особняк. Над крышей мерцали звезды. Ветер стих, и на небе неподвижно зависли упругие облачка. Казалось, они бутафорские, намертво прибиты гвоздями к фанерному заднику сцены. Когда девочка изредка выгибала шею, ее прямые черные волосы лоснились в лунном свете.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу