— Лучше вовремя! — поправила Мэри Поппинс. — Спасибо, кузен Сэм! — сказала она и склонилась над Эни, Мени и Мани. — О, как они выросли! — И Мэри Поппинс с достоинством подставила каждому из них щёку для поцелуя.
Мистер Мо с умилённой улыбкой смотрел на эту трогательную сцену, но вдруг вздрогнул, словно что-то вспомнив, и улыбка сползла с его лица.
— А это, — уныло проговорил он, — моя жена Матильда!
Мэри Поппинс окинула миссис Мо долгим, изучающим взглядом.
Потом улыбнулась этой злобной уродине и отвесила изысканный поклон, чем привела детей в изумление.
— Надеюсь, — церемонно произнесла она, — мы не слишком вас побеспокоили? Дело в том, что я просила Сэма сделать, с вашего позволения, конечно, — она снова поклонилась ей, — новую…
— Она готова, Мэри! — воскликнул мистер Мо, и на свет неизвестно откуда появилась новенькая деревянная ручка для коляски. — В самый раз! — обрадовался он, примерив ручку к месту. — Осталось тюкнуть молоточком сюда, вбить гвоздочек туда — и катайтесь на здоровье!
Новая ручка словно вросла в коляску, Джон и Барбара захлопали в ладоши.
— Не думайте, что мы в расчёте! — помахала скалкой миссис Мо. — С этого дня все и за всё должны платить! Ничего задаром — вот мой девиз!
— О, вы непременно своё получите! — холодно улыбнулась Мэри Поппинс. — Каждому по заслугам — это мой девиз, Матильда!
— Вот и чудненько! Тогда платите поскорей, мисс Поппинс! У меня нет времени ждать!
— Не волнуйтесь, вам не придётся долго ждать. Но всему своё время!
Джейн и Майкл с интересом наблюдали за Мэри Поппинс, которая, покручивая на руке свою сумочку, внимательно озирала маленький парк. Они никогда ещё не видели её такой церемонно-вежливой и холодно-приветливой.
— Какой очаровательный домик! — Мэри Поппинс ткнула зонтиком с ручкой в виде головы попугая в сторону дома мистера Мо.
— Очаровательный, говорите? — скривилась миссис Мо. — А я говорю, лачуга! Если Сэмюэль думает, что я стану жить в этой жалкой хижине, то он жестоко ошибается! Я не позволю себя так унижать!
— Но у меня и в мыслях этого не было, Матильда! — пискнул мистер Мо.
— Дворец — вот что мне нужно, Сэмюэль! И ты дожен подарить его своей прекрасной невесте!
— Прекрасны прекрасные дела! — пробормотал себе под нос мистер Мо.
Но Мэри Поппинс просто растворилась в любезной улыбке.
— Невеста? — переспросила она, пристально оглядывая миссис Мо. — А какой у вас чудесный венок!
— Фу! — поморщилась миссис Мо, невольно прихорашиваясь. — Всего-то пучок увядших цветков. А мне бы и золотая корона подошла!
— Золотое сердце получше золотой короны, — буркнул мистер Мо.
— Кому что! — выпалила миссис Мо. — Я согласна даже на золотую ленту, украшенную бисером! Поверьте моему слову, мисс Поппинс, я буду королевой леса!
— Не сомневаюсь в этом, — сказала Мэри Поппинс так доверчиво и почтительно, что миссис Мо не удержалась и расплылась в улыбке, обнажив оба своих зуба.
— Ладно уж, — смягчилась она, — если вы всё равно здесь, можете остаться. Будете прислуживать во время свадебного обеда. А потом перемоете посуду.
Дети зажали рты руками, ожидая взрыва. Уж Мэри Поппинс ей не спустит!
— Матильда! Разве ты не знаешь, кто она? — задохнулся от ужаса мистер Мо.
— Всё хорошо, Сэм! — спокойно сказала Мэри Поппинс и мягко, отстранила его кончиком зонта. Её синие глаза опасно потемнели, зато улыбка, к безмерному удивлению детей, стала ещё шире. — Вы очень любезны, Матильда, — поблагодарила она. — А где вы собираетесь построить свой королевский дворец?
— Ну, я думаю, — миссис Мо отступила на шаг и махнула скалкой, — что здесь будет парадный вход. А там, — она сделала ещё один шаг, — мраморная лестница, ведущая в мраморный зал.
— Зачем же нам мраморный зал, Матильда? Он слишком велик для нас!
— Для тебя, Сэмюэль, может быть. Но мне, при моём величии, только и жить в роскошных залах! А вот здесь, — продолжала она, сделав ещё один шаг вперёд, — будет просторный и высокий зал приёмов, где я стану принимать гостей.
— Великолепно! — каждый раз восклицала Мэри Поппинс, шаг за шагом следуя за миссис Мо и толкая впереди себя коляску.
За ними, словно заворожённые, тянулись мистер Мо, его мальчики Эни, Мени, Мани, миссис Хиюсори с двойняшками на руках и Джейн с Майклом.
— Здесь я устрою бальный зал! — вопила миссис Мо, а скалка так и свистела над её головой.
— Бальный зал? — простонал мистер Мо. — Но кто же там будет танцевать?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу