• Пожаловаться

Оливье Бурдо: В ожидании Божанглза

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливье Бурдо: В ожидании Божанглза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-86471-769-1, издательство: Фантом Пресс, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Оливье Бурдо В ожидании Божанглза

В ожидании Божанглза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В ожидании Божанглза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Под восхищенным взглядом своего сына, под голос Нины Симон, поющей знаменитого «Мистера Божанглза», они кружатся в завораживающем танце. Их любовь — волшебство, их счастье безмерно, их жизнь — вечный праздник. Эта семья — Папа, Мамочка, сын и ручная журавлиха — воплощение гармонии и радости. И тон тут задает Мамочка — экстравагантная, непредсказуемая, веселая, любящая и любимая. Именно Мамочка наполняет дом мечтами и фантазиями, она вихрь из радости, веселья и неудержимого воображения. Но однажды этот вихрь уносит ее слишком далеко. Отец с сыном попытаются сделать все, чтобы удержать неудержимое, избежать неизбежного, но безумная любовь слишком велика и сильна. Оливье Бурдо — литературная сенсация Франции, его дебютная книга буквально за считанные недели покорила всю страну. В этом небольшом романе, полном причудливости в духе Бориса Виана, печали и радости, безумия и любви, оригинальный юмор бьет через край. Название книге дала знаменитая песня Джерри Дж. Уокера «Мистер Божанглз», ставшая визитной карточкой магической Нины Симон.

Оливье Бурдо: другие книги автора


Кто написал В ожидании Божанглза? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В ожидании Божанглза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В ожидании Божанглза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Клод Франсуа (1939–1978) — король французского диско, был чрезвычайно популярен в 1970-х годах, обожал экстравагантные костюмы, усыпанные блестками, погиб, по сути, тоже от искры — от удара электрическим током, когда мокрой рукой пытался поправить покосившийся светильник в ванной комнате. — Примеч. ред.

4

EDF (Electricité de France) — крупнейшая государственная энергетическая компания Франции.

5

Имеется в виду один из департаментов в центре Франции, близ Парижа (а не учреждение, как думает герой). Сенат Франции заседает в Люксембургском дворце, в центре Парижа.

6

Имеется в виду кайпироска — коктейль из водки с лаймом и сахарным сиропом.

7

Речь про Берлинскую стену, выстроенную в 1961 году и разрушенную в 1989-м.

8

Намек на французское выражение «строить замки в Испании», то есть «строить воздушные замки».

9

Slow (Dance) — медленный танец ( англ. ).

10

Граф Дракула (наст. имя Влад Цепеш, 1386–1476) получил прозвище «колосажатель» за жестокие расправы со своими жертвами.

11

Шайенны — индейское племя Северной Америки. Пейотль (пейот) — небольшой кактус, содержащий сильный галлюциноген мескалин; пейотль является важной составляющей индейских религиозных церемоний. — Примеч. ред.

12

Жозефина Бейкер (1906–1975) — знаменитая эстрадная певица, танцовщица и актриса. Начав карьеру как гротескная чернокожая танцовщица, она в 19 лет перебралась в Париж, где в 1925 году и познакомила парижскую публику с новомодным танцем чарльстон. Из-за экстравагантных нарядов и еще более экстравагантых танцев выступления Жозефины были запрещены в некоторых европейских столицах, что не помешало ей стать звездой и символом свободы. — Примеч. ред.

13

В данном случае — аттракцион, горка, с которой скатываются в воду или в песок. — Примеч. ред.

14

В 1939 г. Германия оккупировала Чехию, и с этого момента пошел отсчет европейского коллаборационизма, особенно ярко проявившегося во Франции. — Примеч. ред.

15

Сочетание французского слова chiffre (цифра) и английского tease (дразнить).

16

Отрывок из песни «Мистер Божанглз»: «Он прыгал так высоко, он прыгал так высоко и так мягко приземлялся» ( англ .).

17

У французских школьников среда — свободный день.

18

Малые Альпы — горный массив на юго-востоке Франции, предгорья Альп. Параду — небольшой город в этом районе.

19

Замок ( исп. ).

20

Одна из самых известных песен Клода Франсуа — «Если бы у меня был молоток» («Si j’avais un marteau», 1963).

21

Католический праздник Трех Королей (или Царей; иначе — праздник Богоявления) отмечается 6 января. Тот или та, кто найдет в праздничном пироге спрятанный боб или монетку, объявляется королем или королевой и надевает на голову картонную позолоченную корону (в память о царях-волхвах, поклонявшихся младенцу Иисусу).

22

У американских индейцев племени сиу одним из самых важных ритуалов является пляска солнца — очень сложный групповой танец, ритуал проводится в июньское полнолуние и длится двое суток, а иногда и дольше. — Примеч. ред.

23

Отсылка к стихотворению Жака Превера «Завтрак» («Le déjeuner du matin»: Sans me parler / Sans me regarder) — Не разговаривая со мной / Не глядя на меня.

24

Арсен Люпен — «джентльмен-грабитель», главный герой романов и новелл французского писателя Мориса Леблана (1864–1941).

25

Омар «фламбэ» — вареный омар, облитый виски, которое поджигают перед подачей на стол. Шампанское «сабрэ» — бутылка, у которой отбивают горлышко ударом специальной сабли (эта процедура называется «сабраж»).

26

Месье Луаяль — известный цирковой распорядитель, имя которого впоследствии стало нарицательным во Франции для этой профессии.

27

Отсылка к стихотворению А. Рембо «Пьяный корабль».

28

Буквально «на зуб» — выражение, означающее ту степень готовности макарон, когда они еще достаточно твердые и не успели развариться ( ит. ).

29

Знаменитое красное вино из винограда, растущего в Турени и долине Луары.

30

Католический праздник в Испании, отмечаемый 15–19 марта, в День Сан-Хосе (святого Иосифа), отца Иисуса Христа.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В ожидании Божанглза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В ожидании Божанглза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Святослав Логинов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Смирнов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Хотулева
Отзывы о книге «В ожидании Божанглза»

Обсуждение, отзывы о книге «В ожидании Божанглза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.