— …А если те больше, то они их сами жрут, понял?.. — старик теребил меня за руку и что-то уже опять вещал про ненавистную жизнь в Южной Америке, но я плохо улавливал его слова, потому что неотрывно смотрел в противоположную от него сторону. — Ты куда уставился, Мить? — раздраженно спросил Федя, пытаясь перехватить мой взгляд. Он посмотрел туда же, куда смотрел и я, тряхнул головой и вдруг удивленно спросил: — Погоди… Эту, говоришь? Эту знаю. Эту точно знаю. Это дочка Кларисы, кажись, одной моей… — он махнул рукой.
— Ну-ка… — он с трудом поднялся и, покачиваясь, двинулся к столику, за которым сидел ангел. Ангел улыбнулся старику, как старому знакомому, и я понял, что они видят друга не впервые. Никодимыч щелкнул пальцами, тут же подлетел смуглый официант, получил приказ и исчез в ресторанных глубинах. Федя тем временем что-то говорил девушке, она продолжала улыбаться и в ответ кивать головой. Внезапно ангел посмотрел на часы, и я подумал, что она торопится.
— Господи… — пробормотал я, — сделай так, чтобы она осталась…
Старик взял ее руку в свою, похлопал по ней другой ладонью и оглянулся назад. Найдя меня глазами, он крикнул через весь зал:
— Митька, иди к нам! Сюда, сюда давай! — Я подошел, пытаясь найти то самое ранее заявленное выражение лица. — Садись! — он весело подвинул мне стул ногой. — Это Лу-Лу, — сказал он, кивнув на девушку, — моей подруги дочка. Она студентка и еще на телевидении работает. На местной станции.
Лу-Лу вежливо улыбнулась и протянула мне руку:
— Луиза Фернанда… Лу-Лу.
— Дмитрий, — смущенно ответил я, — можно просто Митя.
— Вы говорите по-португальски? — спросила она меня на своем родном языке.
Я догадался, о чем она спрашивает, так же вежливо улыбнулся, но на всякий случай переспросил Федю:
— Чего?
Он что-то ответил ей по-португальски и сказал, обращаясь ко мне:
— Все нормально, не дрейфь. Она немного по-английски понимает. И немного говорит.
— Вери велл, — сказал я, лихорадочно припоминая еще какие-нибудь слова из своего школьного английского, — вери гуд.
Она засмеялась, обнажив ровнейшие, снежной белизны зубы, и тоже сказала:
— Вери гуд.
— Ну вот и ладно, — нетрезво ухмыльнулся Федя, — вот и познакомились.
Я сидел напротив Луизы Фернанды за ее столиком и чувствовал, что не могу унять дрожь в коленях. В жизни я еще не видал подобного живого существа, изготовленного природой. Я смотрел на нее и думал, что так не бывает. Как инженер, я знал, конечно, что существуют идеальные системы, доведенные почти до совершенства, но каждый раз потом убеждался в обратном. Причем, обнаруживалось это в самые короткие сроки. Здесь же гармония была полной и завершенной. Вид у меня, наверное, был довольно глупый, и это нельзя было не заметить.
— Вери, вери гуд, — еще раз сказал я, продемонстрировав на этот раз удвоенные познания и английском, и пожалел, что я не Штерингас. «Вот кто сейчас английским соловьем бы разлился, — подумал я, — если б только не обосрался от страха».
— Знаете чего, ребята, — нарушил зародившийся хрупкий контакт Никодимыч, — вы идите погуляйте. Пообщайтесь между собой. Ваше дело молодое, — он посмотрел на меня. — Я просил ее показать тебе Рио получше, она согласилась. ЮНЕСКО твое не покажет как надо, да? А я поеду, пожалуй. Меня там Клавдя моя ждет… Клавдия Мироновна. Завтра заходи, Мить, я самовар сделаю, настоящий, угольный.
Он подмигнул нам обоим и тяжело поднялся. Мы тоже поднялись. Лу-Лу потянулась было за портмоне, но Федя остановил ее и неопределенно махнул рукой.
— Грация, сеньор Федья, — сказала девушка.
— Да чего там… — пробормотал довольный старик. — Мамке привет передавай…
Мы шли с ней рядом, держась за руки, вдоль Авеню-де-Атлантик, куда добрались на смешной каракатице на трех колесах — нечто вроде местного частного извоза. Ноги несли меня вперед, направление было неважно, главное, что рядом была она, само совершенство в обличье моей спутницы, жительницы лучшего города в мире, мой ангел Лу-Лу. Слева от нас черным провалом гудела Копакабана, справа мелькали шикарные витрины магазинов, и от этих витрин было светло вокруг, а еще нам было радостно оттого, что встречные люди приветливо улыбались нам, и мы тоже улыбались в ответ, и ночной ветер с Копакабаны развевал наши волосы, и я любовался тем, как Лу-Лу поправляет их рукой, себе и мне заодно, и тайком посматривает на меня, чтобы убедиться, что я действительно ею любуюсь. И мы шли и шли вдоль бесконечной этой атлантической авеню, бесконечной, как сам Атлантический океан, сами не зная, куда и зачем, и смеялись, как дети, совершенно не понимая друг друга на словах, но это было и неважно, потому что она сжимала в своей руке мою ладонь, а я, ощущая, как бьется на ее запястье жилка, нежно сжимал ее в ответ и чувствовал, как она тоже этого хочет, чтобы я сжимал ее именно так, и как пробивает ее слабая дрожь и влажным сверкают черные глаза, и в этой влаге отражался тот свет атлантических витрин…
Читать дальше