— По каким же учебникам будут обучаться китайские мальчики?
— Китайским мальчикам можно не обучаться, — сказал японец, рассматривая учительницу сквозь шестигранные стекла роговых очков. — Покой и благоденствие населения отнюдь не заключаются в том, чтобы обучать детей опасным мыслям. Божественный император великой страны Ниппон позаботится и об этой стороне жизни народа Маньчжоу-Го.
— Значит ли это, господин капитан, что в нашем городе может вовсе не быть школы? — спросила Ли дрожащим дт волнения голосом.
— Все будет зависеть от обстоятельств! — сказал Мацудайра, доставая из верхнего кармана френча белый костяной портсигар и закуривая сигарету. Потом он слегка нажал двумя пальцами крышки портсигара, и они со звоном захлопнулись.
— До сих пор нам еще никто не указывал, что в нашей школе обучают мальчиков опасным мыслям! — произнес, выступая вперед, Чжан Лун. — Мы стараемся вывести их на дорогу...
Капитан не дал договорить. Он уперся руками в стол, поднялся со стула и закричал:
— Что? Выводить на дорогу? В партизаны? Молчать!
— Вы не так поняли моего супруга... — сказала Ли, побледнев. Она вдруг почувствовала себя плохо, и Мацудайра заметил это. Он вышел из-за стола, налил стакан воды из графина, поднес к губам Ли, но учительница отвела своей рукой руку японца и присела на стул.
— Госпожа сегодня домой не вернется! — сказал Мацудайра, поставив на стол стакан. — Она побудет у нас, пока не придет в себя.
— Я сам уведу свою супругу! — возразил Чжан Лун. — Неприлично оставлять ее...
Но Мацудайра грубо прервал его:
— Я не школьник, чтобы меня учить!
Супруги Чжан не заметили, когда Мацудайра успел подать знак и в комнату вошли два солдата с винтовками. Взяв Чжан Луна под руки, они вывели его из помещения. Он был так ошеломлен этим, что, очутившись на крыльце, долго стоял, не зная, что предпринять.
До поздней ночи бродил Чжан Лун по городу, и в голове его возникали мысли одна не лучше другой. Вдруг у него зародилась искра надежды, и он быстрыми шагами направился обратно к дому Мацудайра. Но велико было его разочарование, когда, подойдя к крыльцу, он столкнулся с часовым, который преградил ему дорогу, подняв «арисаки».
— Там у капитана на допросе моя супруга, господин солдат, — сказал учитель. — Может быть, вам известно, что с ней?
Однако часовой, плохо понимавший по-китайски, вместо ответа грубо толкнул учителя прикладом в грудь.
...Пошли пятые сутки. Ли все еще не возвращалась домой.
Вот почему все это время, устав от беготни и хлопот, Чжан Лун, придя домой, не раздеваясь падал на постель, позабыв закрыть окно и погасить лампу.
Удивительно, что горожане не заметили перемены в его жизни. Они мало обращали внимания и на то, что мальчики перестали посещать школу. Правда, мальчики каждое утро уходили из дому и возвращались, как и полагалось, к обеду, но день они проводили в играх на берегу реки.
Спустя пять дней Ли вернулась домой. Она не застала Чжан Луна. Грустными глазами смотрела женщина на горы окурков на столе, на мусор в углах, на смятую постель, на разбросанные по всему полу школьные тетради и решила, что в комнату приходили с обыском и что муж арестован. Она легла на кровать и заплакала. Придя немного в себя, Ли подумала, что нужно хотя бы спросить соседей, узнать, когда в дом приходили японцы и действительно ли они увели Чжан Луна. Но она тут же отказалась от этой мысли, решив, что не нужно ходить к соседям, чтобы не навлечь на них подозрение японских сыщиков.
Так она просидела на кровати до позднего вечера, пока не заснула тревожным сном.
Она проснулась в десятом часу и увидела мужа, сидящего на скамеечке у ее ног. Она очень испугалась.
— Любимая! — сказал Чжан Лун. — Сердце мое не знало без тебя покоя.
— Дорогой Чжан, — тихо ответила Ли. — Мой дорогой Чжан!
— Успокойся, Ли. Теперь мы вместе подумаем, что нам делать.
Она смотрела на мужа и в сумерках плохо различала черты его лица. Он очень осунулся, постарел, только глаза блестели от радости.
— Он издевался над тобой? — спросил Чжан Лун после недолгого молчания. — Он пытал тебя?..
— Он ударил меня два раза по лицу.
— Что же он требовал от тебя?
— Он спрашивал меня про какую-то дорогу... Он еще требовал, чтобы мы на уроках прославляли японского императора.
— И ты, конечно, отказалась?
— Я молчала, Чжан!
— Как же он отпустил тебя?
— Вероятно, ему надоело мое молчание, — сказала Ли, и в глазах у нее засверкали огоньки.
Читать дальше