• Пожаловаться

Александр Дюма: Сальватор. Часть. 1,2

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма: Сальватор. Часть. 1,2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1997, ISBN: 5-7287-0001-2, 5-7287-0041-1, издательство: АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александр Дюма Сальватор. Часть. 1,2

Сальватор. Часть. 1,2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сальватор. Часть. 1,2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Дюма: другие книги автора


Кто написал Сальватор. Часть. 1,2? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сальватор. Часть. 1,2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сальватор. Часть. 1,2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

584 Колорист — см. примеч. к с. 273.

Жалкое подражание эпохе Возрождения! Ни плоти, как у Тициана, ни мяса, как у Рубенса! — Такая характеристика творчества Тициана (см. т. 31, примеч. к с. 139) основана, вероятно, на том, что в последние годы (с середины XVI в.) в центре внимания художника стояло изображение прекрасного женского тела.

Рубенс — см. примеч. к с. 86.

вы подвергались большей опасности, чем господин де Лаперуз! — Лаперуз (Ла Перуз), Жан Франсуа де (1741–1788?) — французский мореплаватель; в 1785–1788 гг. руководил кругосветной экспедицией, сделавшей много открытий в Тихом океане. Экспедиция затем пропала без вести, и ее следы были найдены много лет спустя.

585 Рено де Монтобан — храбрый и благородный рыцарь; герой французских народных эпических поэм раннего средневековья и героических рыцарских поэм итальянского поэта Лудовико Ариосто (см. т. 30, примеч. к с. 61).

587… стали генералами в армии Конде. — См. т. 31, примеч. к с. 19.

Примечания

1

«Да», «нет» (нем).

2

"Слава в вышних" (лат.).

3

Ашиль де Волабель, «История двух Реставраций», том VI, глава VII. (Примеч. автора.)

4

Строгая тюрьма (ит.).

5

Сидя у подножия ивы… (uni.)

6

Тот страждет высшей мукой, // Кто радостные помнит времена // В несчастий… (ит.) — Данте, "Божественная комедия", "Ад", V, 121–123. — Перевод М Лозинского.

7

Прозрачные ручейки // Их страстным вздохам внимали… (ит.)

8

Легкий ветерок среди ветвей // Жалобно звук повторял… (ит.)

9

Любители (ит.).

10

Французская пылкость (ит).

11

Перевод ГАдлера.

12

"Славься", "День гнева" (лат.).

13

Изыди, сатана! (лат.)

14

"Эдип", I, 1. — Перевод Г.Адлера.

15

"Благословите" (лат.).

16

При дружественном молчании луны (лат.).

17

"Я вас!" (лат.)

18

Возврат (англ.).

19

Перевод Г Адлера.

20

"Вольный стрелок" (нем.).

21

"Сердце бьется от любви" (ит.).

22

Зд. "чертов англичанин" (англ.).

23

О Мелибей! Нам бог спокойствие это доставил. — "Буколики", I, 6. Перевод С.Шервинского.

24

Сердечно ваш (лат.).

25

Редкая птица (лат.)- — Ювенал, "Сатиры", VI, 165.

26

Перевод Г.Адлера.

27

Перевод Г.Адлера.

28

"Я — человек! Не чуждо человеческое мне ничто" (лат.). — Теренций, "Самоистязатель", I, 1. — Перевод А.Артюшкова.

29

Гёте, "Фауст", I, "Рабочая комната Фауста". — Перевод Б.Пастернака.

30

"К делу спешит" (лат.) — "Наука поэзии", 148.

31

"Жизнь правде посвящать" (лат.).

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сальватор. Часть. 1,2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сальватор. Часть. 1,2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сальватор. Часть. 1,2»

Обсуждение, отзывы о книге «Сальватор. Часть. 1,2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.