Leo Tolstoy - Android Karenina

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Tolstoy - Android Karenina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Android Karenina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Android Karenina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Literary hybrids of Jane Austen novels and zombie stories? That’s so last year. Quirk Books, which released the best‐selling novels Pride and Prejudice and Zombies and Sense and Sensibility and Sea Monsters, has seen the future of the mashup novel, and it is Leo Tolstoy and robots.” -New York Times
“Anna’s nightmare, one of the most famous passages in Anna Karenina, clearly anticipates the “steampunk‐inspired” atmosphere of Android Karenina… Tolstoy didn’t know about steampunk or cyborgs, but he did know about the nightmarishness of steam power, unruly machines, and the creepy half‐human status of the Russian peasant classes.” -Elif Batuman, author of The Possessed, via The New Yorker
“Whenever a truly pulpy trend reaches its apotheosis like this, I can’t help but wonder if we’ll get a new classic out of it.” -io9
“No word on whether she’ll [Anna] be bionically rebuilt following the ending, though. It’s good that this series is branching out to other authors…” -Entertainment Weekly
***
Android Karenina – Sense and Sensibility and Sea Monsters co-author Ben H. Winters is back with an all-new collaborator, legendary Russian novelist Leo Tolstoy, and the result is Android Karenina-an enhanced edition of the classic love story set in a dystopian world of robots, cyborgs, and interstellar space travel.
As in the original novel, our story follows two relationships: the tragic adulterous romance of Anna Karenina and Count Alexei Vronsky, and the much more hopeful marriage of Konstantin Levin and Kitty Shcherbatskaya.These four, yearning for true love, live in a steampunk-inspired 19th century of mechanical butlers, extraterrestrial-worshiping cults, and airborne debutante balls. Their passions alone would be enough to consume them-but when a secret cabal of radical scientific revolutionaries launches an attack on Russian high society's high-tech lifestyle, our heroes must fight back with all their courage, all their gadgets, and all the power of a sleek new cyborg model like nothing the world has ever seen.
Filled with the same blend of romance, drama, and fantasy that made the first two Quirk Classics New York Times best sellers, Android Karenina brings this celebrated series into the exciting world of science fiction.
Leo Tolstoy wrote two of the greatest novels in world literature: War and Peace and Anna Karenina.
Ben H. Winters is coauthor of Sense and Sensibility and Sea Monsters, which was hailed by The Onion A.V. Club as a "sheer delight" and by Library Journal as "strangely entertaining, like a Weird Al version of an opera aria." Mr. Winters lives in Brooklyn.

Android Karenina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Android Karenina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Next morning, Tuesday, Alexei Alexandrovich, on waking up, recollected with pleasure his triumph of the previous day, and he could not help smiling. Absorbed in this pleasure, Alexei Alexandrovich had completely forgotten that it was Tuesday, the day fixed by him for the return of Anna Arkadyevna, and he was surprised and received a shock of annoyance when a II/Footman/74 motored in to inform him of her arrival.

Anna had arrived in Petersburg early in the morning; the carriage had been sent to meet her in accordance with her communiqué, and so Alexei Alexandrovich might have known of her arrival. But when she arrived, he did not meet her. She sent word to her husband that she had come, went to her own room, and occupied herself in sorting out her things, expecting he would come to her. But an hour passed; he did not come. She went into the dining room on the pretext of giving some directions, and spoke loudly on purpose, expecting him to come out there; but he did not come, though she heard him go to the door of his study. She knew that he usually went out quickly to his office, and she wanted to see him before that, so that their attitude to one another might be defined.

She walked across the drawing room and went resolutely to him. When she went into his study he was in official uniform, obviously ready to go out, sitting at a little table on which he rested his elbows, looking dejectedly before him. She saw him before he saw her, and she saw that he was thinking of her.

On seeing her, he would have risen, but changed his mind, then his metal faceplate rapidly radiated through a sequence of colors, from cruel red to a harsh, gleaming gold-an affect Anna had never seen before, and she thought to herself: It is growing. All the time it is growing.

Karenin got up quickly and went to meet her, looking not at her eyes, but above them at her forehead and hair. He went up to her, took her by the hand, and asked her to sit down.

“I am very glad you have come,” he said, sitting down beside her, and obviously wishing to say something, he stuttered. Several times he tried to begin to speak, but stopped.

SPEAK, MAN. SPEAK! SO STEELY IN THE HALLS OF POWER, SO WEAK IN HIS OWN PRIVATE CHAMBERS…

The silence lasted for some time. “Is Seryozha quite well?” he said, and not waiting for an answer, he added: “I shan’t be dining at home today, and I have got to go out directly.”

“I had thought of going to Moscow,” she said.

“No, you did quite, quite right to come,” he said, and was silent again.

Seeing that he was powerless to begin the conversation, she began herself.

“Alexei Alexandrovich,” she said, looking at him and not dropping her eyes under his persistent gaze at her hair, “I’m a guilty woman, I’m a bad woman, but I am the same as I was, as I told you then, and I have come to tell you that I can change nothing.”

“I have asked you no question about that,” he said, all at once, resolutely and with hatred looking her straight in the face, and the Face again pulsed and radiated wild colors, venom traveling along its veins. “That was as I had supposed.” Under the influence of anger he apparently regained complete possession of all his ability to speak. “But as I told you then, and have written to you,” he said in a thin, shrill voice, “I repeat now, that I am not bound to know this. I ignore it. Not all wives are so kind as you, to be in such a hurry to communicate such agreeable news to their husbands.” He laid special emphasis on the word “agreeable,” and Anna thought she noticed that his voice changed as he said it, darkening dramatically in pitch and tone: AGREEABLE.

“I shall ignore it so long as the world knows nothing of it, so long as my name is not disgraced. And so I simply inform you that our relations must be just as they have always been, and that only in the event of your compromising me I shall be obliged to take steps to secure my honor.”

“But our relations cannot be the same as always,” Anna began in a timid voice, looking at him with dismay.

When she saw once more those composed gestures, heard that shrill, childish, and sarcastic voice, her aversion for him extinguished her pity for him, and she felt only afraid, but at all costs she wanted to make clear her position.

“I cannot be your wife while I…,” she began.

He laughed a cold and malignant laugh, and she felt a jab of sharp pain inside her mind, as if a knitting needle had been thrust between the lobes of her brain. She gave out a choked sob of pain, and Android Karenina, obeying her programmed impulses, reached out to place a comforting arm across her mistress’s shoulders.

Karenin then spoke: “The manner of life you have chosen is reflected, I suppose, in your ideas. I have too much respect or contempt, or both… I respect your past and despise your present… that I was far from the interpretation you put on my words.”

Anna sighed and bowed her head.

“Though indeed I fail to comprehend how-with the independence you show,” he went on, getting hot, “announcing your infidelity to your husband and seeing nothing reprehensible in it, apparently-you can see anything reprehensible in performing a wife’s duties in relation to your husband.”

“Alexei Alexandrovich! What is it you want of me?”

TO REPENT OF HER UNFAITHFULNESS.

TO GROVEL AT YOUR FEET .

TO SUBMIT TO YOUR WILL, OR PAY THE ULTIMATE CONSEQUENCE FOR HER REFUSAL !

Alexei Alexandrovich screamed out loud, and the little drawing-room table flew up into the air and spiraled over their heads to smash against the opposite wall. Anna whirled round in fright as a vase of flowers on the other side of the room suddenly exploded, as if shot; the door, which she had left ajar, slammed violently closed and the mechanism of the lock noisily engaged.

Anna turned back and gaped at Alexei Alexandrovich, who took a deep, labored breath as if trying to overmaster himself. Finally the room was still, and while Anna trembled, her husband calmly and coldly expressed his wishes. “I want you not to meet that man here, and to conduct yourself so that no one in the world, not even a robot , can find fault with you. Not to see him: that’s not much, I think. And in return you will enjoy all the privileges of a faithful wife without fulfilling her duties. That’s all I have to say to you. Tonight I am not dining at home.” He folded his arms across his chest and turned away.

“Alexei?”

He looked back.

“Is it possible… for me to…” She looked with evident uncertainty to the heavy oaken door.

LEAVE IT .

LET HER STAY UNTIL SHE ROTS .

But Alexei Alexandrovich only shook his head slightly, and the lock disengaged, and the door swung open. Immediately, she got up, and signaled to Android Karenina that they would leave. Bowing in silence, Alexei Alexandrovich let them pass before him, visibly composed but inwardly as miserable and confused as she.

Only the Face was pleased, for in every such encounter it gained exponentially in power and control.

Over the man-over the woman-over them all.

CHAPTER 11

ONE AFTERNOON, TOWARD THE END of the spring extraction season, Levin and Socrates were in the living room, engaged in an intense discussion about the giant koschei that plagued the countryside around Provokovskoe. More and more peasants had reported hearing the dreaded tikkatikkatikka echoing through the woods at night; some spoke of friends who had gone out hunting and not returned; Levin spoke to one man who told personally of his battle with one of the robotic monsters, of how he narrowly escaped its tremendous gathering maw. Socrates had determined through rigorous analysis of recovered metallic shreds that the things were indeed of the same mechanical infrastructure as the small wormlike koschei that had plagued the countryside last season-but how they had grown so large, and so prevalent, especially after the Ministry had determined them exterminated, remained an open question.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Android Karenina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Android Karenina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Android Karenina»

Обсуждение, отзывы о книге «Android Karenina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.