• Пожаловаться

Мигель де Сервантес: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Мигель де Сервантес: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1988, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мигель де Сервантес Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман классика испанской литературы Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — одно из самых гениальных произведений эпохи Возрождения — рассказывает о приключениях бедного дворянина Алонсо Кихано, который вообразил себя рыцарем Дон Кихотом и вместе с верным оруженосцем Санчо Пансой отправился в поход против зла и несправедливости на земле.

Мигель де Сервантес: другие книги автора


Кто написал Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

167

Тисба — героиня повести Овидия о Пираме и Тисбе («Метаморфозы»).

168

Езоп — то есть Эзоп, знаменитый греческий баснописец (VI в. до н.э.).

169

Андриаки — чудовища в виде полулюдей-полузверей, фигурирующие в романе «Амадис Галльский».

170

Медор — персонаж поэмы Ариосто «Неистовый Роланд».

171

Гиппогриф — сказочное животное, наполовину конь, наполовину гриф.

172

Фронтин — крылатый конь Руджера.

173

Астольф, Брадаманта — персонажи поэмы Ариосто «Неистовый Роланд»: Астольф — рыцарь, Брадаманта — сестра Ринальда и возлюбленная рыцаря Руджера.

174

Искаженное «nulla est retentio» (лат.) — «никак не удержишься», которое Санчо употребляет вместо «in inferno nulla est redemptio» — «от ада нет избавления».

175

Барра — игра, заключающаяся в том, чтобы возможно дальше бросить железный прут.

176

Амарилис, Дианы, Сильвии, Филисы, Галатеи, Филиды — имена героинь популярных пасторальных романов.

177

Лукреция — римлянка, происходившая из знатного рода Тарквиниев; прославилась своим мужеством и целомудрием.

178

Тезеева нить в лабиринте — намек на миф о Тезее, который выбрался из запутанных ходов критского лабиринта, благодаря нити, полученной от Ариадны.

179

Аграмант — мавританский царь, один из персонажей «Неистового Роланда».

180

Фавны, сильваны (миф.) — божества полей и лесов.

181

…времен короля Вамбы… — то есть в незапамятные времена; соответствует русскому: во времена царя Гороха. Вамба — готский король (672—680).

182

Марий — глава народной партии в Риме и главный противник Суллы, семь раз переизбирался консулом (106—86 до н.э.).

183

Катилина — организатор заговора против сенатской олигархии, поддержанный демократическими слоями. Заговор был раскрыт Цицероном в 63 г. до н.э.

184

Сулла — римский диктатор, боровшийся с демократической партией (138—78 до н.э.).

185

Хулиан — по преданию, граф Хулиан, желая отомстить королю Родриго за насилие, учиненное последним над его дочерью (или женой) Кавой, призвал мавров и те покорили Испанию.

186

Ну и что ж такого, что вассалами моими будут негры? — Торговля африканскими неграми, которых отправляли затем в Новый Свет, была широко распространена в Испании в XVI—XVII вв.

187

Холм Соломонов — холм Сулема, расположенный к юго-западу от Алькала де Энарес, отождествленного здесь с Комплутом (латинское название Алькала, упоминаемое у Птолемея).

188

Озеро Меотийское — старинное название Азовского моря.

189

Песо — в Южной и Центральной Америке (XVI—XVII вв.) за недостатком денег употреблялись слитки драгоценных металлов определенного веса (песо по-испански означает вес). Песо равнялось унции серебра или восьми серебряным реалам.

190

…цыганский осел, у которого в ушах ртуть. — В те времена в народе было распространено убеждение, что цыгане при продаже лошадей вливают им в уши ртуть для того, чтобы они скакали быстрее.

191

«Дон Сиронхил Фракийский» — рыцарский роман «Отважный рыцарь дон Сиронхил Фракийский, в четырех частях» (1545).

192

Босые братья — монахи Францисканского ордена, которым запрещено было носить какую-либо обувь, кроме сандалий.

193

Вплоть до алтарей (лат.). Место расположения алтарей считалось в римском доме священным и неприкосновенным.

194

Луиджи Тансилло — неаполитанский поэт (1510—1568), автор поэмы «Слезы апостола Петра».

195

Испытание кубком — эпизод из поэмы Ариосто «Неистовый Роланд». В XLIII песне помещен рассказ одного рыцаря о кубке, обладавшем чудесным свойством: вино из него проливалось на грудь пьющего в том случае, если супруга этого человека была ему неверна. Рассказ о подобном чудесном кубке встречается и в XLI песне той же поэмы.

196

Даная (миф.) — дочь аргосского царя Акрисия. Опасаясь осуществления предсказания, что он будет убит одним из своих внуков, царь велел заточить свою дочь в неприступную башню под охраной стражи и собак. Увлекшийся ее красотой Юпитер проник в башню в виде золотого дождя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.