• Пожаловаться

Томас Рид: Всадник без головы

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Рид: Всадник без головы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харьков, год выпуска: 1995, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Всадник без головы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всадник без головы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Томас Рид: другие книги автора


Кто написал Всадник без головы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Всадник без головы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всадник без головы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во время пребывания в Каса-дель-Корво вы, наверно, услышите обрывки загадочной истории, ставшей почти легендой.

Слуги не откажутся рассказать вам ее всю – с начала до конца, но только шепотом. Это запрещенная тема, она вызывает грустные воспоминания у хозяев асиенды.

Это – повесть о всаднике без головы.

К О Н Е Ц

Примечания

1 Саванна–американская степь, покрытая высокой сочной травой.

2 Серапе–широкий мексиканский плащ.

3 Креолы– потомки французов или испанцев, ранних переселенцев в Америку. Они сохраняют свой национальный язык и обычаи.

4 Алгаробо – рожковое дерево.

5 Мескито – колючий кустарник.

6 Ранчеро – скотовод.

7 Мастер– обращение к мальчику из богатой семьи; негры-невольники произносили «масса» и называли так хозяев.

8 Плутон – в древнегреческой мифологии бог ада.

9 Прозерпина – богиня ада.

10 Эол – в греческой мифологии бог ветра.

11 Мустангер – охотник за дикими лошадьми, мустангами.

12 Люцифер – по преданию, архангел, восставший против Бога и низвергнутый в ад.

13 Гикори– американское ореховое дерево.

14 Команчи – индейское племя.

15 Оцелот и пума (кугуар) – хищники из семейства кошачьих.

16 Святой Патрик считался покровителем Ирландии.

17 По преданию, Святой Патрик уничтожил в Ирландии всех ядовитых змей.

18 Фараон и монте– азартные карточные игры.

19 Асиенда–поместье; так же называется и помещичий дом в Мексике, Техасе и Южной Америке.

20 Пеон– поденщик, полевой рабочий, находившийся в полурабской зависимости от помещика-испанца.

21 Вакеро (исп.) – пастух.

22 Ацтеки– индейцы, в древности населявшие Мексику.

23 Олигархия (греч.– власть немногих) – политическое и экономическое господство, правление небольшой кучки эксплуататоров.

24 Англия, с одной стороны, боролась против работорговли, а с другой – покупая хлопок у рабовладельцев, поддерживала противников уничтожения рабства.

25 Идальго– испанский дворянин.

26 Cavallada (исп.) – стадо диких жеребцов.

27 Дикий осел. Самец (исп.).

28 Мачете (исп.) – большой, тяжелый нож.

29 «Страной мускатных орехов» называется в Америке штат Коннектикут, где в городе Хартфорде находится оружейный завод.

30 Изумрудный Остров– поэтическое название Ирландии.

31 Захарий Тейлор (1786–1850) – американский генерал, принимавший участие в войне с Мексикой (1846–1848). Впоследствии президент США.

32 Майн готт! (нем.) – Боже мой!

33 Эль-Койот (исп.) – степной волк.

34 Томагавк– индейское оружие: маленький топорик. «Закопать томагавк» – значит заключить мир.

35 Пекари– американская дикая свинья.

36 Черт побери! (исп.)

37 Кондэ (1621–1686)–французский полководец. Сид Кампеадор (1040–1089) – знаменитый испанский рыцарь, прославившийся в войнах с маврами.

38 Малинче (Марина) – переводчица Кортеса, ставшая потом его женой.

39 Тамаулипас, Коауила и Нуэво Леон – штаты Мексики.

40 Кварта–2,14 литра.

41 Монтесума – верховный вождь ацтеков в период завоевания Мексики испанцами.

42 Вакх–в греческой мифологии бог вина.

43 Канова Антонио (1757–1822)–знаменитый итальянский скульптор.

44 Даниэль Бун (1735–1820) – американский исследователь и следопыт.

45 Алиби (лат.)–доказанное отсутствие обвиняемого на месте преступления во время его совершения.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всадник без головы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всадник без головы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всадник без головы»

Обсуждение, отзывы о книге «Всадник без головы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.