Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начинаются семидесятые годы ХХ века. Кровавый конец вьетнамской войны, охота за остатками беглых нацистов и засекреченные эксперименты с человеческой психикой.

Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Рано или поздно я ее добьюсь, – решил майор Кардозо, – а пока мне нужна женщина. Дядя Джон ничего не скажет, Полина совершеннолетняя и я родня…, – сначала им требовалось найти новое логово фон Рабе:

– Он прячется у водопада Виктория, – вспомнил Шмуэль слова брата, – в стародавние времена один из Кроу потерял в тех краях жену. Кажется, она заразилась сонной болезнью…

Шмуэль шепнул Еве:

– Может быть, не стоило оставлять Розу и Дени одних в джипе…, – доктор Горовиц неслышно отозвалась:

– Меня гориллы знают, а при виде детей они могут заволноваться. Когда они успокоятся, мы позовем Дени и Розу. Ты тоже стой на месте, пожалуйста…, – Шмуэль недовольно кашлянул. Ева улыбнулась:

– Мух цеце вокруг нет, мы не в саванне. Самое большее, что тебе грозит, это любопытство какой-нибудь обезьянки…, – из перевитой лианами кроны дерева раздался треск. Ева вскинула голову:

– Стая прибежала. Но я не вижу горилл, – доктор Горовиц нахмурилась, – кажется, у них что-то случилось…

Шмуэль предпочел не спрашивать, как Ева вообще видит горилл в непроницаемой зеленой стене горных джунглей. Со склона холма Шмуэль мог разглядеть блестящую гладь озера Киву:

– Но парома отсюда не заметишь, – пожалел епископ, – иначе я бы перекрестил Иосифа. Благословение никогда не помешает…

По дороге в горы они миновали памятный знак у границы национального парка Вирунга. Заповедник создали во времена Бельгийского Конго:

– Здесь живут лесные слоны, они меньше обычных, – Дени вертелся на заднем сиденье, – еще водные козлы, но их вокруг много, гиппопотамы, шимпанзе, антилопы…, – Роза открыла рот:

– Маленький Джон хочет сюда поехать по возвращении с юга, – вспомнила девушка, – к тому времени я побываю в заповеднике и буду все знать…, – кузен ей понравился:

– Он ненамного меня старше, – Роза улыбнулась, – ему всего двадцать пять лет…, – остальные кузены, на четвертом десятке, были для Розы взрослыми людьми:

– Но с Джоном интересно, – она следила за джунглями у дороги, – и он только друг, с ним все не так, как с Ником…, – Роза решила не писать в Америку:

– Я не хочу за ним бегать, -повторила себе девушка, – если он встретил другую, пусть он сам об этом скажет…, – Роза взвизгнула:

– Ой, хобот! Ой, смотрите, слоненок! Какой хорошенький…

Мамаша слоненка бесцеремонно отпихнула дитя от обочины разбитой почти тропинки, где вилял больничный джип. Дени рассмеялся:

– Он маленький и любопытный. Смотри, прямо над нами попугаи, – ярко раскрашенный попугай опустился на плечо Шмуэля:

– С детьми все в порядке, – рассеянно сказала Ева, – спасибо, лети обратно на дорогу…, – епископ велел себе молчать. Ева к чему-то прислушалась:

– Мне надо пойти вперед, – доктор Горовиц порылась в медицинской сумке, – оставайся здесь и не шуми, пожалуйста…

Подняв руки с раскрытыми ладонями, Ева двинулась по поляне к зашевелившимся кустам.

Детеныша гориллы Еве отдали сразу. Большая самка неожиданно аккуратно вынула ребенка из рук гориллы поменьше:

– Молодая мать, – поняла Ева, – у нее первое дитя…, – темные глаза матери блестели слезами. Самец сзади угрожающе рыкнул, пожилая горилла коротко что-то крикнула:

– Он тоже волнуется, – Ева решила не доставать стетоскоп, – и старшие дети притихли…, – малыши цеплялись за шерсть матерей. Ева приникла щекой к тельцу детеныша. Он хрипло, с натугой дышал, закатив глаза:

– Пинцет, – Ева старалась успокоить горилл, – хорошо, что я взяла длинный пинцет.

Она надеялась, что все обойдется без трахеотомии. Взяв руку пожилой самки, она указала на голову малыша. Еве почудилось, что горилла кивнула. Большие ладони аккуратно легли в нужное место. Ева нежно раздвинула губы ребенка:

– Так и есть, – в горле застрял сучок, – бедный малыш, он задыхался…, – доктор Горовиц осторожно орудовала пинцетом:

– Если у меня сорвется рука, я могу проткнуть горло, – к ее лбу прижали что-то прохладное, – они стирают мне пот…, – одна из горилл промокнула капли древесным листом. Малыш извивался, Ева взглянула на старшую гориллу. Та цокнула языком, подзывая еще одну самку:

– Теперь словно на операционном столе, – Ева вела сучок наверх, – я немного оцарапаю горло, но это не страшно. Он еще кормится молоком, все быстро заживет. Но мать дает ему и листья, а сучок, видимо, он отыскал сам…, – кусок дерева упал на траву.

Отчаянно закашлявшись, малыш заорал. Ева подняла руки, мать подхватила плачущее дитя. Ребенок почти скрылся в длинной, черной шерсти. Сунув пинцет в сумку, Ева распрямилась. Молодая самка улыбалась, качая успокаивающегося малыша. Сильная рука коснулась ее, горилла привлекла Еву к себе. Голова обезьяны легла ей на плечо. Малыш вертелся, с интересом рассматривая лицо Евы:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том первый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x