Под вечер на реке раздался гул. Все стойбище вы сыпало на берег. Мангму тронулся. Ледяные горы поползли, громоздясь друг на друга. Рыба кинулась к берегу. Дети били ее палками, ловили руками и выбрасывали на берег щук, максунов…
Ночью светила луна. Лед быстро расходился, открывая широкие и блестящие водяные поля. Истаявшие льдины с шипением разваливались под берегом.
Остроносые куски льда, выброшенные на мель, казались в темноте огромными черными лодками, обступившими всю отмель у Онда.
* * *
– Купцы ныне плохо берут соболей. Соболей везде много, и цена на них упала, – сказал Гао Цзо, когда братья пришли к нему утром.
– Какие же меха в цене? – спросил Удога.
– Выдры! – ответил Гао.
– Так у меня есть и выдры! Вот! – вытащил Удога из-за пазухи длинную коричневую шкуру.
– Нет, нет. Отец забыл! – закричал старший сын. – В цене рыси! Рыси, он хотел сказать! Рыси, а не выдры. Рыси, отец!.
– Рыси? – переспросил Чумбока.
– Да, да, рыси! – подтвердил Гао. – Я ошибся.
– Жалко! Рысей нет!
– Очень дороги, – тихо бормотал старик. – Три соболя дают за одну плохую рысь.
– Верно, что рыси? Вспомни хорошенько. Может, ты опять ошибся?
– Рыси, рыси… – отозвался Гао.
– А почем у тебя конская волосинка? – спросил Чумбока.
– Ну, это пустяки, – сделал вид Гао Цзо, что не понял насмешки.
Горбоносый маленький Чумбока зло оглядел торговца.
«Наверно, врет, что соболя нынче не в цене, – подумал он. – Рысь у нас только одна».
Гао велел подать вчерашние меха. Работник принес десяток рыжих соболей. Удога остолбенел.
– Это не мои меха, – сказал он.
– Как это не твои? – приоткрыл узкие глаза Гао.
– Мои были черные.
Гао съежился, вобрал глубже в плечи свою плоскую седокосую голову. Желтые морщины набежали на его лицо. У пожилого торгаша было такое выражение лица, как будто в рот ему попало что-то очень горькое.
– Да, парень… Мне тебя жаль… Были черные соболя, когда вы поймали их. А потом, наверно, их много показывали людям, когда приехали домой, держали их на солнце, и они выцвели. Вот и стали рыжими. Ты их вечером смотрел, когда приехал?
– Вечером.
– Вечером все соболя черные. Надо на солнце, на дневном свету смотреть. Но не беда, я возьму и таких! Я тебе помогу!
Удога недоумевал: как все это произошло? Скорей всего – не соболя выцвели, а купец их подменил. Но как-то не смел Удога твердо сказать об этом в лицо Гао.
– Я тебя люблю? Ты хороший человек! – говорил Гао. – Ты, наверно, мешок с мехами на солнце держал, когда ехал, – соболя и выцвели.
«Может быть, и верно говорит Гао, – размышлял Удога, – выцвели соболя. Или я не заметил, что они рыжие? Неужели Гао станет так нагло в глаза лгать?»
А похоже по лисьему выражению лица торгашей, по их сощуренным глазам, по хитрым улыбкам, что они лукавят.
Гао посчитал на маленьких счетах, заглянул в книгу. Оказалось, лишь небольшая часть долга покрылась соболями.
– Так много тебе принесли хороших мехов, а долг все еще большой? – с досадой сказал Чумбока.
Все торговцы быстро и как бы с неприятным удивлением взглянули на него.
– Не так много ты добыл, как тебе кажется! – воскликнул старший сын Гао. – Это ленивые ондинцы тебя похвалили, а ты уже и поверил им!
Гао Цзо подманил к себе Удогу и хотел потрепать его за ухо, но тот уклонился.
– Не бойся, не бойся! Я тебе подарок приготовил… Есть спирт. Пьяный будешь… Угостишь родственников…
Удога был так огорчен, что ничего не ответил, и братья, не прощаясь, ушли из лавки.
Дома Ойга угощала Уленду сохачьим жиром и рябчиками. Старик ел нехотя и поглядел на вошедших братьев с таким видом, словно ожидал от них чего-то другого.
Он теперь все время проводил в гостях у племянников, ел или курил трубку.
Выслушав рассказ Чумбоки о новом обмане Гао, старик взвизгнул насмешливо:
– Какой ты, Удога, дурак! Дождешься, что Гао отколотит тебя палкой! Хозяина надо слушаться! Напрасно ты не взял араки! Ты теперь женатый человек, скоро у тебя ребенок будет. Ты должен стать смирным, а то твоей семье плохо придется. Если будешь ссориться с торговца-ми, тебя погубят. Твой ребенок сиротой может остаться.
Удога сидел темнее тучи и молчал. Он понимал: его хотят запутать долгами, сделать из него раба, и что Уленда прав – теперь, ставши семейным человеком, он должен быть осторожнее.
– Надо терпеть, нельзя теперь драться тебе, – пищал Уленда.
Пришел дед Падека, Чумбоке пришлось рассказывать ему все сначала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу