• Пожаловаться

Yaël Guiladi: Die Zypressen von Cordoba

Здесь есть возможность читать онлайн «Yaël Guiladi: Die Zypressen von Cordoba» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2004, категория: Историческая проза / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Yaël Guiladi Die Zypressen von Cordoba

Die Zypressen von Cordoba: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Zypressen von Cordoba»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Spanien im 10. Jahrhundert: Am Hof von Córdoba herrschen die Mauren. Der Kalif Abd ar-Rahman III. spürt, daß er von seinen Leibärzten verraten wird. Nur Da'ud ibn Yatom, dem Sohn des Vorstehers der jüdischen Gemeinde, vertraut er. Ihn beauftragt er, den großen Theriak wieder zu entdecken, ein Mittel, mit dem sich der Herrscher vor Schlangenbissen schützen will, vor denen er panische Angst hat. Falls Da'ud dies gelingt, wird er mit Gold überschüttet, falls nicht, droht der Kalif Da'ud und seine Familie auszulöschen …

Yaël Guiladi: другие книги автора


Кто написал Die Zypressen von Cordoba? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Die Zypressen von Cordoba — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Zypressen von Cordoba», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Und Amram?«

»Ich hoffe, es wird gar nicht so weit kommen.«

Den ganzen Tag über ging Leonora in fieberhafter Unruhe im Haus auf und ab, schaute in Amrams Zimmer nach, ob er schon wieder wach war, spähte dann auf den Zugangswegen zum Landhaus nach Reitern, die sich näherten, um ihn hier aufzustöbern. Bei Einbruch der Nacht war weder das eine noch das andere geschehen. Erschöpft sank sie in einen unruhigen Schlaf, in dem immer wieder Pferde vor ihr aufstiegen, ihre großen gelben Zähne bleckten und sie mit ihren blutigen Hufen zu Tode trampelten. Natan hörte ihr leises Stöhnen, ging zu ihr und weckte sie aus ihren Alpträumen.

Amram schlief beinahe vierundzwanzig Stunden. Als er im Morgengrauen des nächsten Tages erwachte, brauchte er eine Weile, ehe er begriff, wo er war und warum er sich hier aufhielt. Kaum war er jedoch wieder ganz bei Sinnen, da sprang er schon mit der im Augenblick gewonnenen Wachheit des kampferfahrenen Kriegers auf und suchte seine Frau und seinen Bruder. Er weckte sie mit militärischer Schroffheit und begann, nachdem er der verängstigten Leonora einen kleinen Kuß gegeben hatte, unverzüglich kurz und knapp von seinem Fehlschlag zu berichten. Dann hielt er einen Augenblick inne, um seine Gedanken zu ordnen, ehe er seinen Lieben seine Schlußfolgerungen unterbreitete. »Mit einem Wort, ich bin Opfer meiner eigenen Intrigen geworden. Die Männer, die ich in der Vergangenheit mit solchem Erfolg geführt habe, kannten meine Vorgehensweise zu gut, als daß sie mir noch vertraut hätten. Das hatte ich nicht in Betracht gezogen. Und das hat all unsere Träume zunichte gemacht: Träume von einem unabhängigen Reich, das von einem Juden für Juden regiert wird. Mein zweiter Fehler war, daß ich den Prinzipien untreu geworden bin, auf denen unser großes Haus aufbaut – Diskretion, bescheidenes Auftreten und ruhige Würde. Jedesmal, wenn ich den goldenen Umhang umlegte, fühlte ich mich unwohl, als spräche unser Großvater, der große Da'ud, eine Warnung gegen eine so offensichtliche Zurschaustellung meiner Macht aus. Wann immer ich in Granada das Haus eines Würdenträgers betrat und so stolz war, daß sie mich als einen der Ihren akzeptierten, mußte ich ein kleines Unwohlsein unterdrücken, eine tiefsitzende Furcht, mein Stolz könne einem Verrat an unseren angestammten, geerbten Werten gleichkommen. Mein Stolz und mein übermäßiger Ehrgeiz. Und doch bereue ich nicht, daß ich versucht habe, ein unabhängiges Gebiet für mein Volk zu erobern. Hätte ich es nicht getan, ich hätte mir den Rest meines Lebens Vorwürfe gemacht, daß ich eine solch hervorragende Gelegenheit hätte verstreichen lassen, Da'uds Traum zu verwirklichen.

So wie die Dinge jetzt liegen, habe ich den einzigen Vorteil verwirkt, den ich meinen Feinden voraus hatte: das Vertrauen meines Herrschers. Doch seltsam genug, ich bedaure auch das nicht. Nur wenige kennen so gut wie ich die tief verwurzelte Schwäche dieses Landes, dem unsere Familie seit drei Generationen ehrenvoll dient. Diese Schwäche werden die Feinde letztendlich ausnutzen, wenn nicht heute, so doch in den kommenden Jahren. Aasgeier werden über dem Reich kreisen und auf den richtigen Augenblick lauern, um sich herabzustürzen. Von Süden werfen die Moslems Nordafrikas begehrliche Blicke. Im Norden lauern die Christen von Kastilien, Leon und Barcelona. Für uns, die Familie Ibn Yatom ist die Zeit gekommen, unsere Zukunft anderswo zu suchen und wie immer unserem Volk den Weg zu bereiten, das im Laufe der Zeit durch die Umstände gezwungen sein wird, in unsere Fußstapfen zu treten.

Natan, in dir soll die medizinische Tradition der Familie fortleben. Ich verzichte von nun an auf das Streben nach Macht und gebe mich mit anderen Tätigkeiten zufrieden, die zum Erbe unserer Familie gehörten und die ich bisher vernachlässigt habe. Es ist viel zu tun, wenn wir das Wissen unserer Vorväter und seine Vervollkommnung durch muslimische Gelehrte sichern und mit uns in die finsteren Länder des Christentums tragen wollen. Da'ud hat damit angefangen, wurde dann aber von anderen Dingen abgelenkt. Unsere Mutter hat diese Aufgabe, soweit es ihr möglich war, mit ihren sorgfältigen Übersetzungen fortgeführt. Ich möchte das Unterfangen wieder aufnehmen und mit Hilfe unserer jüdischen Glaubensbrüder allerorten das Wissen der Menschheit all denen zugänglich machen, die es danach verlangt.«

Inzwischen war die Sonne aufgegangen und erfüllte das Haus mit einer strahlenden Helligkeit, die in Amrams müden Augen schmerzte. Er schirmte das grelle Licht ab und fuhr schnell fort: »Der Tag bricht an. Ich habe zu lange geschlafen und zu viel geredet, und es zählt jetzt jede Minute. Wir müssen sofort aufbrechen, ehe meine Verfolger mich einholen. Kommt, macht euch bereit«, drängte er sie.

»Ich kann nicht so einfach von hier fortgehen«, protestierte Natan ein wenig. »Ich kann die Aloen, die ich mit so viel Mühen wieder zum Wachsen gebracht habe, nicht ohne weiteres zurücklassen. Zumindest muß ich den Saft abzapfen und den Extrakt zubereiten, damit ich ihn mitnehmen kann.«

»Du sprichst wie jemand, der in seiner eigenen, abgeschlossenen Welt lebt, ganz gleich, was ringsum auch geschieht. Darin warst du schon immer besonders gut. Doch die brutale Wirklichkeit des Lebens drängt sich wieder einmal in deine Welt. Wenn sie mich suchen kommen, zerstören sie alles, was sie auf dem Weg vorfinden. Du hast es doch schon einmal miterlebt. Nichts wird mehr von deinen Aloen übrig sein, wenn sie erst einmal über das Haus und das Land hergefallen sind. Sie werden alles in blinder Wut ausreißen, zerhacken, zertrampeln und zerstören. Und das Schicksal, das sie für dich als meinen Bruder bereithalten, wage ich mir nicht einmal auszumalen. Wir werden ein, zwei Pflanzen sorgsam ausgraben und mitnehmen. Ralambos Erfahrung lehrt uns, daß sie robust genug sind, um zu überleben, bis wir unser Ziel erreicht haben. Sobald wir uns in einem gastlichen Land niederlassen, kannst du sie wieder einpflanzen und neu züchten.

Doch jetzt kommt, wir müssen uns beeilen. Es ist Zeit, anderen Herren zu dienen, denjenigen, die morgen ganz Spanien regieren werden.«

Amram führte die kleine Gruppe auf dem Weg nach Norden an. Der kleine Musa folgte mit Leonora, die wie benommen ritt, unfähig, die volle Bedeutung der Schicksalswendung zu begreifen. Natan bildete die Nachhut. Eine Satteltasche war prall gefüllt mit kostbaren medizinischen Abhandlungen und Aufzeichnungen, die andere mit einem kleinen Apothekenkästchen, in das er seinen ganzen restlichen Bestand von Ralambos Extrakt getan hatte, dazu noch seinen Vorrat an Großem Theriak und einige andere wichtige Heilmittel. Die Aloepflanzen lagen, an seinem Sattel festgezurrt, vor ihm. Er bewachte sie auf Schritt und Tritt wie seinen Augapfel.


Als Amram den Boden seines heimatlichen al-Andalus verließ, bedauerte er nur eines: Jetzt würde er wahrscheinlich nie mehr herausfinden, ob ihn Rasmia wirklich verraten hatte …

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Zypressen von Cordoba»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Zypressen von Cordoba» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джордж Мартин: Die Herren von Winterfell
Die Herren von Winterfell
Джордж Мартин
Вольфганг Хольбайн: Die grauen Wächter
Die grauen Wächter
Вольфганг Хольбайн
Dick Francis: Rivalen
Rivalen
Dick Francis
Отзывы о книге «Die Zypressen von Cordoba»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Zypressen von Cordoba» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.