Бруно Виане - Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке

Здесь есть возможность читать онлайн «Бруно Виане - Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент НЛО, Жанр: foreign_edu, История, geography_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Центральный сюжет книги Бруно Виане – путешествие французского мореплавателя Жана Соважа на Русский Север в 1585 году. Жан Соваж был первым французом, описавшим свое путешествие в Россию, и его рассказ полностью опубликован в книге Виане. Но это всего лишь один сюжет из целого калейдоскопа историй, посвященных Русской Арктике, от X века, когда состоялось первое известное путешествие из Западной Европы в Белое море, и до Второй мировой войны. В частности, книга содержит первый русско-французский словарь, составленный в XVI веке, раннюю переписку русских царей с французскими королями, корреспонденцию влиятельного дипломата Шарля де Данзея и яркие сюжеты из истории русско-норвежской границы. Ряд документов из российских и французских архивов публикуется впервые. Книга была опубликована на французском языке в Москве в 2012 году в издательстве «Тезаурус», а в 2014 году во Франции в издательстве l’Âge d’Homme.

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

481

«Большой Островник» Теве, Grand Insulaire, fr. 14542, ff. 11–13, затем «Описание многих островов»: Description de plusieurs Isles, fr. 17174, ff. 7–9 (воспроизведено здесь).

482

Остров и башня в устье Северной Двины.

483

Святой Михаил Архангел, Архангельск.

484

Мыс Нордкап. Указанная широта близка к действительной.

485

Вардё.

486

Жан Соваж не упоминает про расстояние в 37 лье от мыса Нордкап до Северного полюса.

487

Один кувшин примерно равен двум литрам.

488

18 июня 1586 года было не в понедельник, Теве переписал Соважа, не глядя в свой календарь!

489

В оригинале tourme. Это может означать медовый напиток.

490

Имеется в виду слюда.

491

Мыс Святой Нос.

492

Острова Семь Островов (самый крупный – остров Харлов).

493

У Соважа Алибан. Речь идет о Лумбовском острове.

494

По-видимому, автор имеет в виду острова Вешняк, Кувшин и Бакалда, известные также как Три Острова. Мыс Пенной можно соотнести с рекой Поной, которая впадает в Белое море за мысом Корабельный.

495

По всей видимости, автор имеет в виду остров Сосновец.

496

Название «Поллеж» (в некоторых вариантах Полунге) может быть искаженным названием впадающей в Белое море реки Пулоньга. Название «Петренн» (в некоторых вариантах Тетренн) можно соотнести с селением Тетрино.

497

Название «Буасомберт» – одна из попыток прочесть не вполне разборчивое у Жана Соважа название (читающееся как Ла Буатиньер). Это один из мысов на Зимнем берегу Белого моря, предположительно Воронов мыс.

498

Автор передает название Двина как divine – фр. божественная (как и Соваж).

499

Такого места не существует. Ошибка переписчика, который принял французское слово vient (приходит) за название географического пункта.

500

Олени.

501

Следует читать «в декабре». Такая же ошибка и в рукописи Дюпюи.

502

Абзац (32) не имеет эквивалента в тексте Жана Соважа.

503

Северное море.

504

Видимо, имеется в виду пролив Каттегат.

505

Имеются в виду берега Норвегии.

506

Sceland может означать Шетландские острова. Затем Теве перечисляет Исландию (Island), Фрисландию (Frisland), Рустенские острова (îles Rustènes). Более подробно см. с. 269.

507

Corps du Christ, Bonne Fortune. В настоящее время мыс Орлов-Терский и Воронов мыс.

508

Католические монахи-базилианцы (орден получил название в честь Василия Великого, жившего в IV веке) придерживались православных обрядов. Возможно, поэтому автор именует православных монахов базилианцами.

509

Неясно, о каком озере речь.

510

Видимо, речь о американских лосях.

511

Имеется в виду Югра.

512

Имеется в виду Нижний Новгород.

513

Титул царя Ивана IV Васильевича Грозного: Божиею милостью, Великий Государь Царь и Великий Князь Иван Васильевич всея Руси, Владимирский, Московский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Государь Псковский, Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский. Болгарский и иных, Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полоцкий, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Ливонский, Удорский, Обдорский, Кондийский и иных, и всея Сибирския земли и Северныя страны Повелитель, и Государь земли Вифлянской и иных. В оригинале: Duc de Moscovie, lequel porte tiltre d’Empereur de Russie, seigneur de Volmerie, Novograde, Empereur de Cazanie, Astracanie et Plescovie, Grand Duc de Smolencie, Theverie, Ingrie, Permie, Wasie, Bulgarie, des Païs Bas de Seringonie, Resanie, Polothie, Hierosclavie, Bielozere, Livonie, Houldorie, Hobdorie, des païs de Sibérie, et aultres grandz païs, et provinces, de la part du Nord. Тверь в транскрипции Теве напоминает его собственную фамилию (Theverie и Thevet).

514

Река Дрин в Албании.

515

Вероятно, искажение названия «Драва».

516

На самом деле путешествие состоялось в 1586 году.

517

Описание не соответствует реальности. Возможно, оно обусловлено неточностями карты, имевшейся в распоряжении Теве. На карте Авраама Ортелия (1570) указаны Тетрен (село Тетрино на Терском берегу), река Диавон (по одному из предположений, Чаваньга), река Варзига (Варзуга), которая соединяет Белое море с неким большим Белым озером в глубине Кольского полуострова (который на карте Ортелия носит имя Пермия). На реке Варзуге отмечен город Нордембург – возможно, имеется в виду село Варзуга, в XVI веке крупнейшее на Кольском полуострове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x