«Большой Островник» Теве, Grand Insulaire, fr. 14542, ff. 11–13, затем «Описание многих островов»: Description de plusieurs Isles, fr. 17174, ff. 7–9 (воспроизведено здесь).
Остров и башня в устье Северной Двины.
Святой Михаил Архангел, Архангельск.
Мыс Нордкап. Указанная широта близка к действительной.
Вардё.
Жан Соваж не упоминает про расстояние в 37 лье от мыса Нордкап до Северного полюса.
Один кувшин примерно равен двум литрам.
18 июня 1586 года было не в понедельник, Теве переписал Соважа, не глядя в свой календарь!
В оригинале tourme. Это может означать медовый напиток.
Имеется в виду слюда.
Мыс Святой Нос.
Острова Семь Островов (самый крупный – остров Харлов).
У Соважа Алибан. Речь идет о Лумбовском острове.
По-видимому, автор имеет в виду острова Вешняк, Кувшин и Бакалда, известные также как Три Острова. Мыс Пенной можно соотнести с рекой Поной, которая впадает в Белое море за мысом Корабельный.
По всей видимости, автор имеет в виду остров Сосновец.
Название «Поллеж» (в некоторых вариантах Полунге) может быть искаженным названием впадающей в Белое море реки Пулоньга. Название «Петренн» (в некоторых вариантах Тетренн) можно соотнести с селением Тетрино.
Название «Буасомберт» – одна из попыток прочесть не вполне разборчивое у Жана Соважа название (читающееся как Ла Буатиньер). Это один из мысов на Зимнем берегу Белого моря, предположительно Воронов мыс.
Автор передает название Двина как divine – фр. божественная (как и Соваж).
Такого места не существует. Ошибка переписчика, который принял французское слово vient (приходит) за название географического пункта.
Олени.
Следует читать «в декабре». Такая же ошибка и в рукописи Дюпюи.
Абзац (32) не имеет эквивалента в тексте Жана Соважа.
Северное море.
Видимо, имеется в виду пролив Каттегат.
Имеются в виду берега Норвегии.
Sceland может означать Шетландские острова. Затем Теве перечисляет Исландию (Island), Фрисландию (Frisland), Рустенские острова (îles Rustènes). Более подробно см. с. 269.
Corps du Christ, Bonne Fortune. В настоящее время мыс Орлов-Терский и Воронов мыс.
Католические монахи-базилианцы (орден получил название в честь Василия Великого, жившего в IV веке) придерживались православных обрядов. Возможно, поэтому автор именует православных монахов базилианцами.
Неясно, о каком озере речь.
Видимо, речь о американских лосях.
Имеется в виду Югра.
Имеется в виду Нижний Новгород.
Титул царя Ивана IV Васильевича Грозного: Божиею милостью, Великий Государь Царь и Великий Князь Иван Васильевич всея Руси, Владимирский, Московский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Государь Псковский, Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский. Болгарский и иных, Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полоцкий, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Ливонский, Удорский, Обдорский, Кондийский и иных, и всея Сибирския земли и Северныя страны Повелитель, и Государь земли Вифлянской и иных. В оригинале: Duc de Moscovie, lequel porte tiltre d’Empereur de Russie, seigneur de Volmerie, Novograde, Empereur de Cazanie, Astracanie et Plescovie, Grand Duc de Smolencie, Theverie, Ingrie, Permie, Wasie, Bulgarie, des Païs Bas de Seringonie, Resanie, Polothie, Hierosclavie, Bielozere, Livonie, Houldorie, Hobdorie, des païs de Sibérie, et aultres grandz païs, et provinces, de la part du Nord. Тверь в транскрипции Теве напоминает его собственную фамилию (Theverie и Thevet).
Река Дрин в Албании.
Вероятно, искажение названия «Драва».
На самом деле путешествие состоялось в 1586 году.
Описание не соответствует реальности. Возможно, оно обусловлено неточностями карты, имевшейся в распоряжении Теве. На карте Авраама Ортелия (1570) указаны Тетрен (село Тетрино на Терском берегу), река Диавон (по одному из предположений, Чаваньга), река Варзига (Варзуга), которая соединяет Белое море с неким большим Белым озером в глубине Кольского полуострова (который на карте Ортелия носит имя Пермия). На реке Варзуге отмечен город Нордембург – возможно, имеется в виду село Варзуга, в XVI веке крупнейшее на Кольском полуострове.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу