Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча

Здесь есть возможность читать онлайн «Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Дніпро, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взявши до рук срібний портсигар, Касян помітив два написи — «L» і «Sh». Пізніше виявилося, що ці літери — ключ до відкриття однієї таємної справи. Дія пригодницького роману відомого українського радянського письменника відбувається під час другої світової війни та в післявоєнні роки у Норвегії, на острові Шпіцберген.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слід звивався між торосами, ведмедя, певне, залишали сили, бо він час від часу лягав на сніг відпочивати, залишаючи на ньому темні плями крові. На протилежному боці затоки слід зникав в ущелині. Вони заглибились у неї і невдовзі побачили звіра — лежав під крутою скелею, на яку в нього вже не вистачило сили вилізти. Він був ще теплий. Патрік довго не наважувався підступитись до нього. Все здавалося, що ведмідь затаївся і лише чекає, коли наблизиться людина. Шпіц всіляко давав зрозуміти, що звір не становить загрози, крутився біля нього, тягав за лапи, проте вчорашня зустріч з цим могутнім велетнем так налякала Патріка, що навіть мертвий звір був йому страшний.

З якоїсь книги про підкорювачів Арктики Патрік дізнався, ніби довгий час м'ясо білого ведмедя люди не їли. Гинули від цинги, а поруч ходили ведмеді, чиє м'ясо надзвичайно багате вітамінами. Автор книги наполегливо рекомендував не відмовлятися від ведмежатини, і Патрік готовий був скористатись з його поради, коли б можна було от так замовити кельнеру біфштекс з кров'ю по-гамбурзьки і, наївшись, кинути на столик кілька монет. А що накажете робити з майже двохсоткілограмовою необбілованою тушею, з хутром і кігтями, з скляними, застиглими на морозі, пронизаними мукою очима? Як з усім цим впоратись? Наважившись врешті-решт підійти до ведмедя, Патрік вийняв ножа і всадив його про всяк випадок, як міг глибоко, під лопатку ще не скованої морозом туші. Білувати звіра йому ще не доводилось. З лихою бідою одрізав від окосту два шматки, кілограмів на десять кожний, і тоді лиш зрозумів, що забрати таке багатство ніяк. Міркуючи, як вийти з скрутного становища, придумав досить простий, і, мабуть, за цих обставин єдиний спосіб транспортування: відрізавши другий, ще не оббілований окіст разом з лапою, зняв з вінчестера ремінь і з його допомогою потягнув м'ясо вниз, на лід фьорда. Вантаж був важким. Спочатку це не дуже відчувалося. Хутро легко ковзало по снігу, і, поки шлях лежав згори, справа йшла швидко.

— Молодець, Шпіц! Розумний собака! — примовляв Патрік, дивлячись, як гордо виступає той поруч. — Тепер, нам ніяка цинга не страшна! Коли ми разом, нам і море по коліна…

Веселі, багатозначно позираючи одне на одного, вони спустились на лід і рушили у бік Баренцбурга, до будиночка, який уже з повним правом вважали своїм. На рівнині волок дав відчути свою вагу.

Десь на середині затоки Патрік помітив, що пес виявляє незрозуміле занепокоєння: кидається з боку в бік, підскакує, вибігає на тороси і взагалі поводить себе так, ніби під ним не лід, а розпечена плита. Потім він ніби знічев'я кинувся кудись вперед і раптом застиг на високому торосі, неначе до чогось прислухаючись. Хвилювання Шпіца передалось Патріку. Він зупинився, уважно роззирнувся навколо, але нічого такого не помітив, ні звіра, ні людини.

Трохи заспокоївшись, рушив далі. Свиснув, закликаючи пса йти за ним, проте той навіть не ворухнувся. Хутро на ньому стало дибки, очі блищали. Вся його міцно збита постать на високому торосі видавала тривогу. Неспокій той мимоволі прокрався і в душу хлопця — зупинився і довго напружував слух у мертвій тиші. Аж поки прилив крові у скронях не відізвався дзвоном у вухах. Та раптом йому здалося, що ледь-ледь чує якийсь сторонній звук. Підняв навушники і до нього долинуло щось схоже на гуркіт далекого грому чи обвалу в горах. За хвилину ці звуки вже здавались і далекими, і близькими, але звідки, з якого боку долинали — зрозуміти було важко. Ясно було одне: вони наростали, міцніли, не припиняючись ні на хвилину. Щось відбувалося тут, поруч, унизу, в кількох кроках попереду чи десь збоку. Але де саме? Патрік відчував, що ця непевність породжує в ньому хвилю страху. Вирішив і собі вилізти на торос і роздивитись. За якусь мить він уже стояв поруч зі Шпіцем, вражений незвичною картиною, що несподівано відкрилася його очам. Ближче до Баренцбурга, у створі з причалом, лід несподівано затріщав так, ніби враз ударила крупним калібром артилерія, і почав підніматися, скреготати, ламатися. Під ним ворушилось якесь чорно-зелене чудовисько. Патрік заціпенів, не знаючи, що думати. Як бути? Що чинити? Ні, це не було містифікацією, міражем, грою хворого уявлення — розсуваючи крижини, перетираючи їх на кришиво, страхіття поволі спливало з безодні, вкритої льодовою ковдрою.

Очі Патріка заокруглились від жаху. Над торосами все більше виростало щось схоже на плавник велетенської риби. Коли воно піднялося досить високо і кришиво льоду одповзло, на чорній лискучій поверхні з'явилися знаки: «У-200».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x