• Пожаловаться

Мишель Зевако: Сын шевалье

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Зевако: Сын шевалье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мишель Зевако Сын шевалье

Сын шевалье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын шевалье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шевалье де Пардальян, которому уже за пятьдесят, появляется в Париже, чтобы отыскать своего сына, много лет назад похищенного неизвестным у служанки принцессы Фаусты. Юношу зовут Жан, и он оказывается известным дуэлянтом и задирой — дерзким, но благородным. Пардальян наконец находит сына и посвящает его в тайну огромного клада, спрятанного когда-то принцессой Фаустой в старинном монастыре на Монмартре.

Мишель Зевако: другие книги автора


Кто написал Сын шевалье? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сын шевалье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын шевалье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что до Пардальяна, то он целый месяц прожил со своими детьми, но затем в нем пробудился искатель приключений и странствующий рыцарь, каковым он всегда был, и ни просьбы, ни слезы, ни мольбы не смогли удержать его. Он уехал со словами:

— Вернусь через десять месяцев! На крестины внука!

Примечания

1

Генриетта де Бальзак д'Антрег, маркиза де Верней, любовница Генриха IV (1579-1633).

2

Сага miа (итал.) — дорогая.

3

Poveretto (итал.) — бедняжка.

4

Король-Волокита — одно из прозвищ Генриха IV.

5

Эта формула вежливости может показаться странной в устах короля, тем не менее, Генрих IV обращался так при встрече к людям, которых лично знал. Равным образом, он называл всех по фамилии, без титулования. Чаще всего говорил «друг мой», а слово «сударь» служило знаком, что король сердится.

6

Эдикты против дуэли.

7

Так именовали дворян, живущих грабежом. Рассказывают, что министр Санси, получив распоряжение Генриха IV собрать войско в Швейцарии и не имея денег, установил засады на дорогах и стал очищать карманы богатых путешественников. На собранные таким образом средства он создал армию. Конечно, это было сделано единственно ради короля!

8

Echelle (франц.) — буквально «лестница». Здесь: виселица.

9

Concino mio (итал.) — мой Кончино.

10

Corbacco! (итал.) — Клянусь Вакхом!

11

Peccato! (итал.) — Черт побери!

12

Perdio! (итал.) — Клянусь Богом!

13

Sangue della madonna! (итал.) — Клянусь кровью Мадонны!

14

Poveretta (итал.) — Бедняжечка!

15

Те voglio! Те voglio! Forco dio! (итал.) — Хочу тебя! Хочу тебя! Дьявольщина!

16

Эпизоды из V и VI томов: любовь Жиральды и тореро дона Сезара.

17

Эпизод из I тома, глава XIX.

18

Dixit dominus domino meo, Portam aperi Perfecto Gulardo (лат.) — Сказал Господь господину моему, отопри дверь Парфе Гулару.

19

Эпизод из IV тома, глава XXII.

20

Corpо di Cristo (итал.) — Клянусь телом Христовым!

21

Ессо la Saetta (итал.) — Вот Саэтта!

22

Confiteor (лат.) — «Каюсь». Первое слово покаянной католической молитвы.

23

Меа culpa (лат.) — «моя вина», покаянный возглас.

24

Vade retro, Satanas! Vade retro! (лат.) — Изыди, Сатана! Изыди!

25

Mea calpa! Mea maxima culpa! (лат.) — Моя вина! Моя величайшая вина!

26

Слухи эти вовсе не выдумка автора, как могло бы показаться, а исторический факт.

27

Povero Concinetto! (итал.) — Бедняжка Кончинетто!

28

O vigliacco! Ti mangero il fegato! Ti mangero le trippe! Scendi qui, vigliacco! (итал. ) — О трус! Я съем твою печень! Я съем твои кишки! Спускайся, трус!

29

В 1607 г. на ярмарке во Франкфурте продавались астрологические книги, в которых утверждалось, что король умрет на пятьдесят девятом году жизни. Пьер де л'Этуаль, камердинер короля, видел эти книги в Париже еще до того, как они были изъяты из обращения распоряжением парламента.

30

O demonio d'inferno (итал.) — Демон ада.

31

В черте города под открытым небом был водосток, который тянулся от площади Руайяль вдоль стены Тампль до улицы Сен-Дени, заканчиваясь в месте, позднее получившем название Понсо. Другой же был проложен вдоль долины Мизер, где сегодня находится набережная Межисри.

32

Речь идет о приготовлениях к войне против Австрийского дома из-за герцогства Клевского и Жюлье.

33

Ессо la saetta! (итал.) — Вот моя молния!

34

La paro! (итал.) — Отбил!

35

Cosa e? Cosa e? (итал.) — Что такое? Что такое?

36

То, что здесь написано о Крипте Мучеников — не произвольная наша выдумка. Эти сведения строго достоверны. Подземелье имело приблизительно 11 метров в длину, 6 в ширину и 2, 5 в высоту. На алтаре были вырезаны крест и другие знаки, два ключа святого Петра и обрывки слов: Mar… Clemin… Dio. Крипта была засыпана во время Революции. Что касается пещер и подземелий, по которому у нас пробираются Пардальян с сыном, — вспомним, что еще в середине XIX века под Монмартрским аббатством и часовней Мучеников добывался гипс.

37

Имена тех, кто в разное время покушался на жизнь Генриха IV.

38

Здесь: судья.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын шевалье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын шевалье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Мишель Зевако: Любовь шевалье
Любовь шевалье
Мишель Зевако
Мишель Зевако: Заговорщица
Заговорщица
Мишель Зевако
Мишель Зевако: Тайна королевы
Тайна королевы
Мишель Зевако
Мишель Зевако: Последняя схватка
Последняя схватка
Мишель Зевако
Мишель Зевако: Смертельные враги
Смертельные враги
Мишель Зевако
Отзывы о книге «Сын шевалье»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын шевалье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.