• Пожаловаться

Rafael Sabatini: Love-at-Arms

Здесь есть возможность читать онлайн «Rafael Sabatini: Love-at-Arms» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2002, категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Love-at-Arms: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Love-at-Arms»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rafael Sabatini: другие книги автора


Кто написал Love-at-Arms? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Love-at-Arms — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Love-at-Arms», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As he saw the body vanish in the torrent below, Gian Maria seemed to realise what he had done. His anger fell from him, and with bent head he piously crossed himself. Then turning to an attendant who stood at his elbow:

"See that a Mass is said for his soul to-morrow," he solemnly bade him.

As if the act had served to pacify him and restore him to his senses, Gian Maria now stepped forward and asked his cousin, in calmer tones than he had hitherto employed, to make clear the terms on which he would permit him to return to Babbiano within the time to which his people limited him.

"They are no more than that you relinquish your claim to Monna Valentina, and that you find consolation—as I think his Highness of Urbino has himself suggested—in the Lord Guidobaldo's younger niece."

Before he could reply Guidobaldo was urging him, in a low voice to accept the terms.

"What else is there for you?" Montefeltro ended pregnantly.

"And this other niece of yours——?" quoth Gian Maria lamely.

"I have already passed my word," answered Guidobaldo.

"And Monna Valentina?" the other almost whined.

"May wed this headstrong condottiero of hers. I'll not withstand them. Come; I am your friend in this. I am even sacrificing Valentina to your interests. For if you persist, he will ruin you. The game is his, my lord. Acknowledge your defeat, as I acknowledge mine, and pay."

"But what is your defeat to mine?" cried Gian Maria, who saw through Guidobaldo's appreciation of the fact that such a nephew-in-law as Francesco del Falco was far from undesirable in the troublous times that threatened.

"It is at least as absolute," returned Guidobaldo, with a shrug. And in this vein the Duke of Urbino continued for some moments, till, in the end, Gian Maria found himself not only deserted by his ally, but having this ally now combating on his cousin's side and pressing him to accept his cousin's terms, distasteful though they were. Thus urged, Gian Maria lamely acknowledged his defeat and his willingness to pay the forfeit. With that he asked how soon he might be permitted to leave the castle.

"Why, at once, now that I have your word," answered Francesco readily, whereat treachery gleamed from Gian Maria's eye, to be swiftly quenched by Francesco's next words. "But lest your men and mine should come to trouble with one another, you will order yours to come forth without arms or armour, and you will depose your own. His Highness Guidobaldo is the only man in whose favour I can make an exception to this condition. Let it be broken, and I promise you that you will very bitterly regret it. At sight of the first armed man issuing from those gates, I'll give the word to fire on you, and your own guns shall work your destruction."

Thus was the second siege of Roccaleone ended almost as soon as it was begun, and thus did Gian Maria capitulate to the conqueror. The Duke of Babbiano and his men marched out sheepishly and silently, and took their way to Babbiano, no word—not even so much as a glance—passing between Gian Maria and the lady who had been the cause of his discomfiture, and who blithely looked on at his departure.

Guidobaldo and his few attendants lingered after his late ally had gone. Then he bade Francesco lead him to his niece, in which Francesco readily obeyed him.

The Duke embraced her coldly—still that he embraced her at all after what was passed augured well.

"You will come with me to Urbino, Lord Count?" he said suddenly to Francesco. "It were best to celebrate the nuptials there. Everything is in readiness—for all had been prepared for Gian Maria."

A great joy came into Valentina's eyes; her cheeks flushed and her glance fell; but Francesco scanned the Duke's face with the keen eye of one who is incredulous of so much good fortune.

"Your Highness means me well?" he made bold to ask. Guidobaldo stiffened, and a frown broke the serenity of his lofty brow.

"You have my princely word," he answered solemnly, at which, with bended knee, Francesco stooped to kiss his ducal hand.

And so they departed on the horses that they kept as the spoils of war. They made a goodly show, Guidobaldo riding at their head, with Francesco and Valentina, whilst the rear was brought up by Peppe and Fra Domenico, who, touched by this epidemic of goodwill, were at last fraternising with each other.

And as they rode it chanced that presently Guidobaldo fell behind, so that for a moment Francesco and Valentina found themselves alone a little ahead of the others. She turned to him, a shyness in her brown eyes, a tremble at the corners of her red lips:

"You have not yet said that you forgive me, Francesco," she complained, in a timerous whisper. "Were it not seemly that you did since we are to be wed so soon?"

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Love-at-Arms»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Love-at-Arms» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
Rafael Sabatini: Captain Blood
Captain Blood
Rafael Sabatini
Отзывы о книге «Love-at-Arms»

Обсуждение, отзывы о книге «Love-at-Arms» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.