Когда они вернулись в садик доктора Проктора, он сидел на скамейке и усиленно думал, делая какие-то пометки на листке бумаги. Булле посмотрел на числа и закорючки. Да, пожалуй, это будет посложнее элементарной математики.
— При новой смеси эффект порошка в семь раз сильнее, — картаво произнес доктор Проктор. — Поэтому я тебе и сказал, что надо брать чайной ложкой, а не столовой.
Булле пожал плечами:
— Все закончилось хорошо. Газы перестали выходить как раз тогда, когда я был на высоте вашей крыши.
— Гм, — промычал профессор и посмотрел на свои цифры. — Но в любом случае я не мог предполагать, что ты полетишь как ракета.
— Взрыв был очень громким, — сказал Булле. — Мне показалось, что я сижу на воздушном столбе, который несет меня вверх. Этот же столб замедлил движение, когда я спускался вниз.
— Интересно, — заметил доктор Проктор и почесал подбородок. — Это значит, что новый состав порошка действует гораздо дольше. Гм-гм.
— Может быть, имеет смысл вернуться к первоначальному составу, — осторожно сказала Лисе.
— Пожалуй, ты права, — поддержал ее доктор Проктор. — Продавать порошок такого состава детям слишком опасно. Да и взрослым тоже.
— У меня идея, — сказал Булле. — Мы будем делать порошок двух видов. Один будет называться Ветрогонный порошок доктора Проктора, и его мы будем продавать всем детям к Семнадцатому мая. А другой будет Особой ракетной смесью, которую мы вообще не будем продавать. У нас осталось всего несколько порций для собственного тестирования в саду.
У доктора Проктора был такой вид, словно ему не очень по душе последняя часть предложения.
— Может быть, иногда, — продолжил Булле, — и совсем немножко, когда нам будет совсем уж скучно.
Доктору Проктору и эта идея показалась не особенно увлекательной.
— А еще, — подала голос Лисе, — мы можем продавать его НАСА.
— НАСА? — хором спросили Булле и доктор Проктор.
— НАСА — это организация, которая осуществляет запуски американских ракет, — сказала Лисе и при этом ни разу не запнулась. — Они отправляют в космос американских астронавтов. Папа сказал, что запустить один маленький космический корабль стоит дороже, чем построить целиком крепость Акерсхус. Подумайте, что будет, когда они узнают, что можно послать в космос астронавта без всякого космического корабля.
— Гм-гм, — произнес доктор Проктор. — Интересно.
— И наверное, нам стоит придумать название для ракетного порошка, — сказала Лисе. — Может быть, что-то вроде «Порошок ветронавтов доктора Проктора»?
— Великолепно, Лисе, — сказал доктор Проктор. — Это надо отметить…
И пока доктор Проктор бегал еще за одним полуметровым куском пудинга с карамелью, Лисе сияла как солнышко. Всегда приятно услышать похвалу, если ты чем-то отличилась.
Глава 10. Булле расспрашивают. Жюльет Маргарин
На следующий день по школьному двору гуляли слухи. О каком-то ветрогонном порошке, от которого начинаешь пускать ветры, как никогда в жизни. При этом его даже не надо глотать. А самое лучшее то, что запаха никакого. Рассказывали, что звук громче, чем от тринадцати китайских хлопушек, трех петард и половины динамитной бомбы, вместе взятых. И стоит это меньше, чем бутылка колы. Кроме всего прочего, это совершенно безопасно и никто этого не запрещает. Короче говоря, школьники решили, что это классная штука.
Однако никто не знал, где достать порошок, известно было только, что Лисе и Булле, этот новичок-малышок с ярко-рыжими волосами, знают то, чего не знает никто другой.
Но Лисе и Булле глухо молчали.
На каждой перемене другие школьники обступали их плотной стеной и засыпáли вопросами, но Лисе только загадочно улыбалась, а Булле говорил:
— А все-таки интересно, какая завтра будет погода, как вы думаете?
Или, например:
— Я думаю, сегодня у нас на обед будут спагетти с томатным соусом.
На большой перемене, когда Булле и Лисе стояли около фонтана для питья, к ним подошли Трульс и Трюм.
— Эй, вы, малявки, — сказал Трульс, встав прямо перед ними. — Что тут все болтают о новом порошке? Признавайтесь.
Булле поднял голову и посмотрел на них, приставив ладонь ко лбу.
— У меня есть подозрение, что мои глаза обнаружили два экземпляра идиотус колоссалюс. Очень интересно.
— Как ты нас назвал? — спросил Трульс и подошел поближе.
Лисе машинально отступила на шаг назад. Но Булле не тронулся с места.
— Идиотус колоссалюс, — сказал он и улыбнулся. — Это динозавр, который жил в семнадцатом веке. Очень сильный и очень большой. На вашем месте я не стал бы обижаться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу