Моя бабушка Антонина Сергеевна Иванова, мать замечательного поэта Олега Васильевича Иванова, моего отца.
Песенка Белому озеру открывает цикл стихов о Косино, это чудесный край трёх озер на востоке Москвы.
Имеется в виду Образ Косинской Божией Матери
… акафисты, литии – намёк на стоящую на берегу Белого озера Церковь.
Коси́нская Матерь – здесь и далее в стихотворении «Молитва БМ Косинская» им.в виду чудотворный образ Моденской (Косинской) Божией Матери, который находится в Храме Успения в Косино, на берегу Белого озера. Её память совершается 3 июля.
Икона Божией Матери «Моденская» была привезена графом Б. П. Шереметьевым в 1717 году из итальянского города Моде́ны Петру I. В память своего недолгого пребывания в Косино Пётр I подарил этот Святой Образ Церкви Успения Богородицы, поэтому икона стала называться «Косинская».
Это и следующие несколько стихотворений были написаны буквально на берегах Белого озера в Косино.
Им. в виду знаменитая ария Нормы из оперы Беллини «Норма», вступление к которой исполняет флейта. Ария написана в тональности Фа мажор.
В образе берёзки я пыталась изобразить судьбу русской женщины, в чём-то стих автобиографичен.
Стихотворение вдохновлено красотой Салтыко́вского лесопарка и было услышано именно там.
Это и следующее стихотворение сложились на берегах Святого озера в Косино. Второе – в День всех святых.
Слово «Синева» имеет здесь и буквальное значение, как синева небес, и переносное. Это название сборника стихов моего отца по его одноимённому стихотворению. И во время прогулок на природе я сразу же вспоминаю отцовские строки:
«Синева ты синева, Надо мною ты склонилась, И от сини голова, Как от счастья закружилась…»
Слово «Хохлома» я употребляю не в прямом значении, а как поэтическую аллегорию красоты, свободы и творчества.
Эти и следующие трагические стихи были написаны, в буквальном смысле на преодолении, испытывая страшную физическую и душевную боль.
Стихи о Кипре, а также и следующие, посв. моим друзьям, были навеяны их путешествиями, рассказами и фотографиями. Афродита (богиня Венера) по преданию была рождена на Кипре.
Полили́мнио – страна озёр и водопадов в Греции. Стихи также были созданы, опираясь на рассказы и фотографии друзей. Джульетта – здесь обращение к Юлии Налогиной. Лоэнгрин и Эльза – в данном контексте – моя поэтическая фантазия, на самом деле это персонажи германского эпоса.
«Ка́ли-юга» – это определённая поэтическая метафора. Этим стихотворением я пыталась изобразить «судьбы преодоление». Только побеждая свою собственную судьбу, рок, можно обрести то райское состояние, которое именуется «Сатья».
Мой сын, Олег Шипилов, инвалид 1 группы, аутизм… Моя боль и слёзы, мой чудный ангел.
«Слова пьянят, как Рамаяна» – это поэтическая аллегория. Общение с любимым привносит радость, и вся жизнь наполняется смыслом и божественным светом («РА»)