16.08.2012
Оригинал – группа Scorpions (Big City Nights)
Когда дня свет во тьме ночи исчезает,
И шулер смерти выходит в ночь обрезать вам жизнь,
Вроде все окей,
Чтобы дрожь по телу несла нас вперед,
Но лучше все ж скорей
Пнуть колесо фортуны в свой бесконечный полет.
Припев:
Города темная ночь!
Когда свет солнца очистит небо до синевы,
А ночь под утро тебя выкинет вон под городские огни,
И в мыслях все ок,
Пока похмелье тушей не раздавит тебя,
Но лучше все ж быстрей
Куда-то смыться в душ, пожрать, чтоб ночью снова гулять.
Припев:
Города темная ночь,
Меня сжигаешь в дым!
Города темная ночь!
Уверен в себе
Всегда и во всем,
Если знаешь любовь,
Но нет той звезды,
Заменит что лед
На жаркую кровь…
(Может быть, в ночь!)
Припев:
Города темная ночь,
Меня сжигаешь в дым!
Города темная ночь,
Как я томлюсь один!
11.07.2012
Оригинал – группа Scorpions (Maybe I, Maybe You)
Может, я, может, ты
Сможем мир изменить,
Потянувшись к душе,
Что оставлена гнить.
Может, я, может, ты
Отопрем двери звезд,
Чтоб надеждой живой
Дать душе мертвой рост.
Припев:
Ты глядишь в небеса
С этой мыслью в глазах.
Все, что нужно же – лишь
Голос сердца услышь.
В мире полном огня
Кто-то кличет тебя.
Кто в жизнь претворит сны?
Может, я, может, ты.
Может, я, может, ты
Лишь мечтаем порой,
Но мир бы холоден был
Без таких как мы с тобой.
Может, я, может, ты
Лишь солдаты любви,
В мир приведшие огнь,
Разнося свет судьбы.
16.08.2012
Оригинал – Jingle Bells (Перевод с версии на эсперанто «Tintilar» (Ralph Glomp))
Припев:
«Дин-дин-дон, дин-дин-дон» – слышен перезвон.
Едешь ты в санях своих – как это хорошо!
За лошадью родной скользя по снегу, сани
Несут нас быстро вдаль долами и полями,
Бубенчики звенят на шее лошадиной,
О, как приятно мне проехаться с фраулиной!
Недолго до сего прогулка была плоше
С фраулиной Фаньо Брайт и мной, понятно, тоже —
Лошадушку мою постигла неудача,
В сугроб вдруг повело всех нас: мисс Брайт, меня и клячу.
08.03.2012
Оригинал – Сергей Есенин (До свиданья, мой друг, до свиданья)
Довиџане, друже, довиџане,
Мілый мôй, јеси в мојому средцу
Предназначене бывше рåзлѫчане,
Обѣчяје впреди сôсречу.
Довиџане, друже, ни слова!
Не тѫжи и не смѫтай бръвєй!
В животу смєрть не је нова,
Но и живот не је новшей.
13.10.2015
Оригинал – Самуэл Томашик (Гей, славяне)
Гей, словѣнове, јещо живе је
Слово нашых дѣдов
Докѫды одважне средцо бјије
Нашых слáвных сынов.
Жије, жије дух словѣнскый
Жив је той навѣки.
Пѣкло је напрасно стало
Проти нас сєды.
Подарише јазык Бôг нам
Нашый Бôг-Влåдатель.
Той је с нами, никой могне пѣсню
Нашу-та престати.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.